Śrīmad-Bhāgavatam 10.36.33
Verš
tayor nihatayos taptān
vasudeva-purogamān
tad-bandhūn nihaniṣyāmi
vṛṣṇi-bhoja-daśārhakān
vasudeva-purogamān
tad-bandhūn nihaniṣyāmi
vṛṣṇi-bhoja-daśārhakān
Synonyma
tayoḥ — oba; nihatayoḥ — až budou mrtví; taptān — sužované; vasudeva-purogamān — v čele s Vasudevou; tad-bandhūn — Jejich příbuzné; nihaniṣyāmi — zabiji; vṛṣṇi-bhoja-daśārhakān — Vṛṣṇiovce, Bhoje a Daśārhy.
Překlad
Až budou ti dva mrtví, zabiji Vasudevu a všechny Jejich naříkající příbuzné – Vṛṣṇiovce, Bhoje a Daśārhy.
Význam
I dnes existují na mnoha místech světa nechutní političtí vůdci, kteří připravují podobné plány a dokonce je i uskutečňují.