Śrīmad-Bhāgavatam 10.32.7

aparānimiṣad-dṛgbhyāṁ
juṣāṇā tan-mukhāmbujam
āpītam api nātṛpyat
santas tac-caraṇaṁ yathā

Synonyma

Překlad

Jiná gopī hleděla nemrkajícíma očima na Jeho lotosový obličej, ale ani poté, co si hluboce vychutnala jeho sladkost, se necítila nasycená, tak jako se mystičtí světci nikdy nenasytí, když meditují o Pánových nohách.

Význam

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura vysvětluje, že zde uvedené přirovnání ke světcům meditujícím o Pánových nohách je výstižné jen částečně, neboť extáze, kterou tato gopī cítila, když se Kṛṣṇa vrátil, neměla obdoby. Śrīla Viśvanātha Cakravartī rovněž vyjevuje, že touto gopī je ta ze všech nejpožehnanější, Śrīmatī Rādhārāṇī.