Śrīmad-Bhāgavatam 10.30.44

punaḥ pulinam āgatya
kālindyāḥ kṛṣṇa-bhāvanāḥ
samavetā jaguḥ kṛṣṇaṁ
tad-āgamana-kāṅkṣitāḥ

Synonyma

Překlad

Gopī přišly znovu na břeh Kālindī. Společně usedly, aby o Kṛṣṇovi zpívaly a meditovaly a dychtivě si přály, aby tam přišel.

Význam

Kaṭha Upaniṣad (1.2.23) uvádí: yam evaiṣa vṛṇute tena labhyaḥ – „Nadduši může poznat ten, koho si sama vyvolí.“ Gopī se tedy vroucně modlily, aby se k nim Kṛṣṇa vrátil.
Takto končí výklady pokorných služebníků Jeho Božské Milosti A. C. Bhaktivedanty Swamiho Prabhupādy ke třicáté kapitole desátého zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu nazvané „Gopī hledají Kṛṣṇu“.