Śrīmad-Bhāgavatam 10.30.41

tayā kathitam ākarṇya
māna-prāptiṁ ca mādhavāt
avamānaṁ ca daurātmyād
vismayaṁ paramaṁ yayuḥ

Synonyma

Překlad

Pověděla jim, kolik vážnosti Jí Mādhava projevil, ale jak potom kvůli neslušnému chování upadla v nemilost. Gopī velmi žasly, když to slyšely.

Význam

Pro Rādhārāṇī bylo přirozené žádat Kṛṣṇu, aby Ji nesl, neboť tato žádost byla v souladu s láskyplnou náladou Jejich vztahu. Nyní však v hluboké pokoře popisuje své jednání jako nestydaté. Ostatní gopī žasnou, když slyší, co se odehrálo.