Śrīmad-Bhāgavatam 10.30.37
Verš
tato gatvā vanoddeśaṁ
dṛptā keśavam abravīt
na pāraye ’haṁ calituṁ
naya māṁ yatra te manaḥ
dṛptā keśavam abravīt
na pāraye ’haṁ calituṁ
naya māṁ yatra te manaḥ
Synonyma
tataḥ — potom; gatvā — když šli; vana — lesa; uddeśam — do jedné oblasti; dṛptā — s rostoucí pýchou; keśavam — Kṛṣṇovi; abravīt — řekla; na pāraye — nejsem schopná; aham — Já; calitum — jít; naya — vezmi; mām — Mě; yatra — kde; te — Tvoje; manaḥ — mysl.
Překlad
Když oba milenci procházeli jednou částí vṛndāvanského lesa, začala být ona jedinečná gopī sama na sebe pyšná. Řekla Pánu Keśavovi: „Už nemohu jít dál. Prosím odnes Mě, kamkoliv chceš.“