Śrīmad-Bhāgavatam 10.29.48

tāsāṁ tat-saubhaga-madaṁ
vīkṣya mānaṁ ca keśavaḥ
praśamāya prasādāya
tatraivāntaradhīyata

Synonyma

Překlad

Pán Keśava viděl, že gopī jsou příliš pyšné na své štěstí. Chtěl je zbavit této pýchy a projevit jim další milost, a proto okamžitě zmizel.

Význam

Slovo prasādāya je zde významné. Pán Kṛṣṇa si nechtěl gopī přestat všímat; místo toho další dramatickou scénou zintenzívnil jejich milostný vztah. Vždyť gopī byly v podstatě pyšné na Kṛṣṇu. Jak uvidíme, zachoval se tak také proto, aby projevil zvláštní přízeň krásné mladé dceři krále Vṛṣabhānua.
Takto končí výklady pokorných služebníků Jeho Božské Milosti A. C. Bhaktivedanty Swamiho Prabhupādy ke dvacáté deváté kapitole desátého zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu nazvané „Kṛṣṇa a gopī se scházejí k tanci rāsa“.