Śrīmad-Bhāgavatam 10.27.25

taṁ tuṣṭuvur deva-nikāya-ketavo
hy avākiraṁś cādbhuta-puṣpa-vṛṣṭibhiḥ
lokāḥ parāṁ nirvṛtim āpnuvaṁs trayo
gāvas tadā gām anayan payo-drutām

Synonyma

Překlad

Nejvýznamnější polobozi velebili Pána a zasypávali Ho úžasnými sprškami květů. Všechny tři světy pociťovaly nejvyšší spokojenost a krávy smáčely zemský povrch svým mlékem.

Význam

Slovo ketavaḥ znamená doslova „korouhve“. Vůdčí polobozi jsou symboly či korouhvemi rasy polobohů. Vedli opěvování Pána a zasypávali Ho úžasnými sprškami voňavých květů mnoha barev.