Śrīmad-Bhāgavatam 10.26.7
Verš
kvacid dhaiyaṅgava-stainye
mātrā baddha udūkhale
gacchann arjunayor madhye
bāhubhyāṁ tāv apātayat
mātrā baddha udūkhale
gacchann arjunayor madhye
bāhubhyāṁ tāv apātayat
Synonyma
kvacit — jednou; haiyaṅgava — máslo; stainye — když kradl; mātrā — svou matkou; baddhaḥ — přivázaný; udūkhale — k velkému hmoždíři; gacchan — pohybující se; arjunayoḥ — dva stromy arjuna; madhye — mezi; bāhubhyām — svýma ručkama; tau apātayat — vyvrátil je.
Překlad
Jednou Ho matka přivázala provazy k hmoždíři, protože Ho chytla, když kradl máslo. On pak po čtyřech dotáhl hmoždíř mezi pár stromů arjuna a vyvrátil je.
Význam
Dva stromy arjuna byly staré, se silnými kmeny, a tyčily se vysoko nad dvorem malého Kṛṣṇy. Zlobivý chlapec je přesto celkem bez potíží vyvrátil.