Śrīmad-Bhāgavatam 10.26.8
Verš
vane sañcārayan vatsān
sa-rāmo bālakair vṛtaḥ
hantu-kāmaṁ bakaṁ dorbhyāṁ
mukhato ’rim apāṭayat
sa-rāmo bālakair vṛtaḥ
hantu-kāmaṁ bakaṁ dorbhyāṁ
mukhato ’rim apāṭayat
Synonyma
vane — v lese; sañcārayan — pasoucí; vatsān — telata; sarāmaḥ — společně s Pánem Balarāmou; bālakaiḥ — pasáčky; vṛtaḥ — obklopený; hantu-kāmam — který Ho chtěl zabít; bakam — démona Baku; dorbhyām — svýma rukama; mukhataḥ — od zobáku; arim — nepřítele; apāṭayat — roztrhl.
Překlad
Jindy, když společně s Balarāmou a pasáčky Kṛṣṇa pásl v lese telata, přišel démon Bakāsura a chtěl Kṛṣṇu zabít. Kṛṣṇa ale chytil tohoto nepřátelského démona za zobák a roztrhl ho vedví.