Śrīmad-Bhāgavatam 10.26.5
Verš
hinvato ’dhaḥ śayānasya
māsyasya caraṇāv udak
ano ’patad viparyastaṁ
rudataḥ prapadāhatam
māsyasya caraṇāv udak
ano ’patad viparyastaṁ
rudataḥ prapadāhatam
Synonyma
hinvataḥ — pohybující se; adhaḥ — pod; śayānasya — Jeho, který ležel; māsyasya — několikaměsíčního dítěte; caraṇau — Jeho dvě nohy; udak — směrem nahoru; anaḥ — vůz; apatat — spadl; viparyastam — převrácený dnem vzhůru; rudataḥ — plačícího; prapada — špičkou nohy; āhatam — zasažený.
Překlad
Jednou, když Mu byly pouhé tři měsíce, ležel malý Kṛṣṇa pod obrovským vozem, plakal a kopal nožkama směrem nahoru. Vůz tehdy spadl a převrátil se dnem vzhůru jen proto, že ho Kṛṣṇa zasáhl špičkou svého palce u nohy.