Śrīmad-Bhāgavatam 10.26.4

tokenāmīlitākṣeṇa
pūtanāyā mahaujasaḥ
pītaḥ stanaḥ saha prāṇaiḥ
kāleneva vayas tanoḥ

Synonyma

Překlad

Již jako nemluvně, které stěží začalo otevírat oči, vypil mléko z prsu mocné démonky Pūtany a pak z ní vysál i její životní vzduch, tak jako síla času vysává mládí z těla.

Význam

Slovo vayaḥ v tomto verši vyjadřuje mládí nebo obecně délku života. Čas nám neodolatelnou silou bere život a tímto časem je ve skutečnosti samotný Pán Kṛṣṇa. V případě mocné čarodějnice Pūtany tedy Pán Kṛṣṇa urychlil běh času a během jediného okamžiku jí odebral délku života. Pastevci se zde tedy ptají: „Jak mohlo pouhé nemluvně, které sotva dokázalo otevřít oči, tak snadno zabít velmi mocnou démonku?“