Śrīmad-Bhāgavatam 10.24.38

ity adri-go-dvija-makhaṁ
vāsudeva-pracoditāḥ
yathā vidhāya te gopā
saha-kṛṣṇā vrajaṁ yayuḥ

Synonyma

Překlad

Členové společenství pastevců, které Pán Vāsudeva takto inspiroval ke správnému vykonání oběti kopci Govardhanu, kravám a brāhmaṇům, se s Pánem Kṛṣṇou vrátili do své vesnice, do Vraji.

Význam

Govardhana-pūjā sice proběhla úspěšně a v blažené náladě, ale tím to neskončilo. Pán Indra je koneckonců přece jen nesmírně mocný a zpráva o oběti Govardhanu ho rozpálila hněvem. Co následovalo, bude popsáno v příští kapitole.
Takto končí výklady pokorných služebníků Jeho Božské Milosti A. C. Bhaktivedanty Swamiho Prabhupādy ke dvacáté čtvrté kapitole desátého zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu nazvané „Uctívání kopce Govardhanu“.