Śrīmad-Bhāgavatam 10.24.36

tasmai namo vraja-janaiḥ
saha cakra ātmanātmane
aho paśyata śailo ’sau
rūpī no ’nugrahaṁ vyadhāt

Synonyma

Překlad

Pán se poklonil této podobě kopce Govardhanu společně s lidmi z Vraji, a tak vlastně složil poklony sám sobě. Potom řekl: „Jen pohleďte, jak se tento kopec zjevil jako osoba a udělil nám milost!

Význam

Z tohoto verše je jasné, že se Pán Kṛṣṇa expandoval – byl přítomný ve své normální podobě mezi účastníky vṛndāvanské slavnosti a zároveň se projevil ve velké podobě kopce Govardhanu. V podobě dítěte tedy Kṛṣṇa vedl obyvatele Vṛndāvanu při klanění se své nové inkarnaci, kopci Govardhanu a všechny upozornil na velkou milost, kterou jim tato božská podoba Govardhanu udělila. Kṛṣṇovy podivuhodné transcendentální činnosti se jistě hodily do slavnostní atmosféry.