Śrīmad-Bhāgavatam 10.23.1

śrī-gopa ūcuḥ
rāma rāma mahā-bāho
kṛṣṇa duṣṭa-nibarhaṇa
eṣā vai bādhate kṣun nas
tac-chāntiṁ kartum arhathaḥ

Synonyma

Překlad

Pasáčci řekli: Ó Rāmo, Rāmo mocných paží! Ó Kṛṣṇo, který ničíš zlovolné! Trápí nás hlad a měli byste s tím něco udělat.

Význam

Pasáčci žertem naznačili, že když Śrī Kṛṣṇa přemáhá vše špatné, měl by také přemoci jejich hlad a obstarat jim jídlo. V tomto výroku vidíme důvěrné láskyplné přátelství pasáčků s Nejvyšší Osobností Božství.