Śrīmad-Bhāgavatam 10.17.24
Verš
su-dustarān naḥ svān pāhi
kālāgneḥ suhṛdaḥ prabho
na śaknumas tvac-caraṇaṁ
santyaktum akuto-bhayam
kālāgneḥ suhṛdaḥ prabho
na śaknumas tvac-caraṇaṁ
santyaktum akuto-bhayam
Synonyma
su-dustarāt — před nepřemožitelným; naḥ — nás; svān — své oddané; pāhi — prosím ochraň; kāla-agneḥ — před ohněm smrti; suhṛdaḥ — své opravdové přátele; prabho — ó Nejvyšší Pane; na śaknumaḥ — nedokážeme; tvat-caraṇam — Tvé nohy; santyaktum — opustit; akutaḥ-bhayam — které zahánějí všechen strach.
Překlad
Ó Pane, jsme Tví opravdoví přátelé a oddaní. Prosím ochraň nás před tímto nepřemožitelným ohněm smrti. Nikdy nedokážeme opustit Tvé lotosové nohy, jež zahánějí všechen strach.
Význam
Obyvatelé Vṛndāvanu řekli Kṛṣṇovi: „Pokud nás přemůže tento smrtonosný oheň, budeme odděleni od Tvých lotosových nohou, a to je pro nás nesnesitelné. Chceme dál sloužit Tvým lotosovým nohám, tak nás prosím ochraň.“