Śrīmad-Bhāgavatam 10.17.25
Verš
itthaṁ sva-jana-vaiklavyaṁ
nirīkṣya jagad-īśvaraḥ
tam agnim apibat tīvram
ananto ’nanta-śakti-dhṛk
nirīkṣya jagad-īśvaraḥ
tam agnim apibat tīvram
ananto ’nanta-śakti-dhṛk
Synonyma
ittham — takto; sva-jana — svých oddaných; vaiklavyam — rozrušení; nirīkṣya — když viděl; jagat-īśvaraḥ — Pán vesmíru; tam — ten; agnim — oheň; apibat — vypil; tīvram — hrozivý; anantaḥ — nekonečný Pán; ananta-śakti-dhṛk — který má neomezené energie.
Překlad
Když Śrī Kṛṣṇa, nekonečný Pán vesmíru, jenž má neomezenou moc, viděl, jak jsou Jeho oddaní rozrušení, onen hrozivý lesní požár spolkl.
Význam
Takto končí výklady pokorných služebníků Jeho Božské Milosti A. C. Bhaktivedanty Swamiho Prabhupādy k sedmnácté kapitole desátého zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané „Kāliyův příběh“.