Śrīmad-Bhāgavatam 10.16.17
Verš
te ’nveṣamāṇā dayitaṁ
kṛṣṇaṁ sūcitayā padaiḥ
bhagaval-lakṣaṇair jagmuḥ
padavyā yamunā-taṭam
kṛṣṇaṁ sūcitayā padaiḥ
bhagaval-lakṣaṇair jagmuḥ
padavyā yamunā-taṭam
Synonyma
te — oni; anveṣamāṇāḥ — hledající; dayitam — svého nejdražšího; kṛṣṇam — Kṛṣṇu; sūcitayā — (cestou,) která byla značená; padaiḥ — Jeho stopami; bhagavat-lakṣaṇaiḥ — symboly Osobnosti Božství; jagmuḥ — šli; padavyā — po cestě; yamunā-taṭam — ke břehu Yamuny.
Překlad
Místní lidé hledali svého nejdražšího Kṛṣṇu, a tak chvátali po cestě značené Jeho stopami s jedinečnými znaky Osobnosti Božství ke břehům Yamuny.