Śrīmad-Bhāgavatam 10.16.1
Verš
śrī-śuka uvāca
vilokya dūṣitāṁ kṛṣṇāṁ
kṛṣṇaḥ kṛṣṇāhinā vibhuḥ
tasyā viśuddhim anvicchan
sarpaṁ tam udavāsayat
vilokya dūṣitāṁ kṛṣṇāṁ
kṛṣṇaḥ kṛṣṇāhinā vibhuḥ
tasyā viśuddhim anvicchan
sarpaṁ tam udavāsayat
Synonyma
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī pravil; vilokya — když viděl; dūṣitām — znečištěnou; kṛṣṇām — řeku Yamunu; kṛṣṇaḥ — Pán Śrī Kṛṣṇa; kṛṣṇa-ahinā — černým hadem; vibhuḥ — všemocný Pán; tasyāḥ — řeky; viśuddhim — očištění; anvicchan — přející si; sarpam — hada; tam — toho; udavāsayat — poslal pryč.
Překlad
Śukadeva Gosvāmī pravil: Když Pán Śrī Kṛṣṇa, Nejvyšší Osobnost Božství, viděl, že řeku Yamunu znečistil černý had Kāliya, přál si ji očistit, a proto z ní hada vyhnal.