Śrīmad-Bhāgavatam 10.15.49-50

viṣāmbhas tad upaspṛśya
daivopahata-cetasaḥ
nipetur vyasavaḥ sarve
salilānte kurūdvaha
vīkṣya tān vai tathā-bhūtān
kṛṣṇo yogeśvareśvaraḥ
īkṣayāmṛta-varṣiṇyā
sva-nāthān samajīvayat

Synonyma

Překlad

Jakmile se dotkli otrávené vody, všechny krávy a chlapci upadli působením Pánovy božské síly do bezvědomí a svalili se bez života na okraj vody. Ó hrdino mezi Kuruovci, když je Pán Kṛṣṇa, vládce všech vládců mystických sil, uviděl v takovém stavu, pocítil soucit s těmito oddanými, kteří neměli jiného Pána než Jeho. Sprškou svého nektarového pohledu je tedy okamžitě přivedl zpět k životu.