ŚB 10.13.29

ततो विदूराच्चरतो गावो वत्सानुपव्रजम् ।
गोवर्धनाद्रिशिरसि चरन्त्यो दद‍ृशुस्तृणम् ॥ २९ ॥
tato vidūrāc carato
gāvo vatsān upavrajam
govardhanādri-śirasi
carantyo dadṛśus tṛṇam

Synonyma

tataḥpoté; vidūrātz nedalekého místa; carataḥkdyž se pásly; gāvaḥvšechny krávy; vatsāna jejich telata; upavrajamtaké se pasoucí poblíž Vṛndāvanu; govardhana-adri-śirasina vrcholku kopce Govardhanu; carantyaḥkdyž hledaly pastvu; dadṛśuḥspatřily; tṛṇamsvěží trávu nablízku.

Překlad

Poté krávy, které se pásly na vrcholku kopce Govardhanu, pohlédly dolů, zda neuvidí nějakou zelenou trávu, a spatřily svá telata, jak se pasou u Vṛndāvanu nedaleko nich.