Skip to main content

58. KAPITOLA

Глава 58

Krišna se žení s pěti královnami

Кр̣ш̣н̣а се жени за пет царици

Jak bylo uvedeno v minulé kapitole, mezi lidmi se říkalo, že bratři Pánduovci se svou matkou Kuntí zahynuli podle plánu Dhritaráštrových synů při požáru, který vypukl v domě ze šelaku, kde žili. Když se však objevili na svatebním obřadu Draupadí, roznesla se druhá zpráva, tentokrát pravdivá, že Pánduovci a jejich matka nezemřeli. Vrátili se do svého hlavního města, Hastinápuru, a lidé je viděli tváří v tvář. Když se tato novinka donesla ke Krišnovi a Balarámovi, Krišna se s nimi chtěl osobně setkat, a proto se rozhodl odjet do Hastinápuru.

Упорито се носела мълвата, че петимата братя Па̄н̣д̣ави и Кунтӣ, тяхната майка, са умрели при пожара в къщата от шеллак, в която живеели. Такъв бил замисълът на Дхр̣тара̄шт̣ра. Но после ги видели на сватбената церемония на Драупадӣ и веднага се пръснала мълвата, че са успели да се спасят. Това било слух, но всъщност той не се различавал от истината. Те се върнали в столицата си Хастина̄пура и хората ги видели с очите си. Щом съобщили на Кр̣ш̣н̣а и Балара̄ма тази вест, Кр̣ш̣н̣а пожелал да се срещне с тях лично и затова решил да отиде в Хастина̄пура.

Krišna nyní navštívil Hastinápur s veškerou pompou královského vladaře, v doprovodu svého vrchního velitele Jujudhány a mnoha dalších vojáků. Nikdo Ho do města ve skutečnosti nepozval, ale z náklonnosti ke svým velkým oddaným přesto přijel Pánduovce navštívit. Přišel bez ohlášení, a hned jak Ho spatřili, všichni vstali ze svých míst. Krišnovi se říká Mukunda, neboť ten, kdo se s Ním dostane do styku nebo kdo Ho vidí plně si vědom Krišny, se okamžitě zbaví veškeré hmotné úzkosti a navíc je požehnán úplnou duchovní blažeností.

Този път Кр̣ш̣н̣а посетил Хастина̄пура в качеството си на принц, царска особа, придружен от военачалника си Ююдха̄на и от много други воини. В действителност Той не бил канен в града, но отишъл да се срещне с Па̄н̣д̣авите, защото много обичал великите си предани. Той ги посетил, без да ги предизвестява и щом го видели, всички се изправили от местата си. Кр̣ш̣н̣а се нарича Мукунда, защото щом човек влезе в постоянно съприкосновение с него или го вижда в пълно Кр̣ш̣н̣а съзнание, веднага се освобождава от всички материални тревоги. Не само това, човек веднага получава като благословия цялото духовно блаженство.

Pánduovci s Krišnovým příchodem ožili, jako by se probudili z bezvědomí nebo vstali z mrtvých. Když člověk leží v bezvědomí, jeho smysly a různé části těla jsou nečinné, ale když znovu nabude vědomí, smysly začnou okamžitě fungovat. Podobně Pánduovci přivítali Krišnu, jako kdyby se jim právě vrátilo vědomí, a byli velice povzbuzení. Pán Krišna jednoho po druhém objal a dotekem Nejvyšší Osobnosti Božství se ihned zbavili všeho hmotného znečištění, takže se blaženě usmívali. Pohled na Krišnův obličej skýtal všem transcendentální spokojenost. Ačkoliv je Pán Krišna Nejvyšší Osobnost Božství, hrál úlohu obyčejné lidské bytosti, a proto se dotkl Judhišthirových a Bhímových nohou, jelikož byli Jeho staršími bratranci. Ardžuna objal Krišnu jako přítele stejného věku, zatímco dva mladší bratři, Nakula a Sahadéva, se dotkli Krišnových lotosových nohou, a tak Mu prokázali úctu. Po výměně pozdravů podle etikety, odpovídající postavení Pánduovců a Pána Krišny, nabídli Krišnovi vyvýšené místo k sezení. Když byl pohodlně usazen, přišla Ho s přirozeným ženským půvabem uctivě pozdravit mladá a krásná novomanželka Draupadí. Jaduovci, kteří doprovázeli Krišnu do Hastinápuru, byli rovněž uctivě přijati; zvláště Sátjakimu neboli Jujudhánovi bylo nabídnuto pěkné místo k sezení. Když i všichni ostatní byli náležitě usazeni, pět bratrů usedlo poblíž Pána Krišny.

Като посрещнали Кр̣ш̣н̣а, Па̄н̣д̣авите се оживили, като че ли се пробудили от състояние на безсъзнание или възвърнали живота си. Когато човек е в безсъзнание, сетивата и различните части на тялото му са бездейни, но когато дойде на себе си, сетивата веднага започват да действат. Па̄н̣д̣авите посрещнали Кр̣ш̣н̣а така, като че ли възвръщали съзнанието си, и много се оживили. Бог Кр̣ш̣н̣а ги прегърнал един по един. От докосването на Върховната Божествена Личност те незабавно се освободили от всички последствия на материалното замърсяване и затова се усмихнали в духовно блаженство. Всички били трансцендентално удовлетворени, като видели лицето на Бог Кр̣ш̣н̣а. Макар че Кр̣ш̣н̣а е Върховната Божествена Личност, Той играел ролята на обикновено човешко същество и затова докоснал краката на Юдхиш̣т̣хира и на Бхӣма, двамата му по-големи братовчеди. Арджуна прегърнал Кр̣ш̣н̣а като приятел и връстник, докато двамата по-малки братя - Накула и Сахадева - докоснали лотосовите крака на Кр̣ш̣н̣а, за да му покажат уважението си. След като си разменили поздравления според етикета, както подобавало на положението им, на Бог Кр̣ш̣н̣а предложили почетно място. Когато се разположил удобно, дошла да ги поздрави младата съпруга на Па̄н̣д̣авите, Драупадӣ. Тя била много красива с естественото си женско изящество. я̄давите, които придружавали Кр̣ш̣н̣а в Хастина̄пура, също били посрещнати с голямо уважение; Са̄тяки (Ююдха̄на) също бил настанен на хубаво място. Когато всички седнали добре, петимата братя заели местата си до Бог Кр̣ш̣н̣а.

Po setkání s pěti bratry se Pán Krišna osobně vydal navštívit Šrímatí Kuntídéví, matku Pánduovců, která byla sestrou Jeho otce. Na projev úcty ke své tetě se Krišna také dotkl jejích nohou. Oči jí zvlhly a s velkou láskou Pána Krišnu objala. Pak se Ho zeptala, jak se daří jejím příbuzným z otcovy strany — jejímu bratrovi Vasudévovi, jeho manželce a dalším členům rodiny. Krišna se také své tety dotazoval na rodinu Pánduovců. Kuntídéví byla sice s Krišnou spřízněná rodinným svazkem, ale po setkání s Ním okamžitě věděla, že je Nejvyšší Osobnost Božství. Vzpomínala na pohromy, které ji v životě potkaly, a jak byla společně se svými syny Pánduovci Krišnovou milostí zachráněna. Věděla velice dobře, že bez Jeho milosti by je nikdo nemohl zachránit před “náhodným” požárem, který naplánovali Dhritaráštrovi synové. Zalknutým hlasem začala před Krišnou vyprávět příběh svého života.

След срещата с петимата братя Бог Кр̣ш̣н̣а лично отишъл да посети Шрӣматӣ Кунтӣдевӣ, майката на Па̄н̣д̣авите, която му била леля по бащина линия. Кр̣ш̣н̣а ѝ отдал почитанията си и докоснал краката ѝ. Очите на Кунтӣдевӣ се напълнили със сълзи и развълнувана, тя с голяма обич прегърнала Бог Кр̣ш̣н̣а. След това го разпитала за добруването на роднините от семейството на баща сиза брат си Васудева, за съпругата му и за останалите. По същия начин Кр̣ш̣н̣а попитал леля си за положението на Па̄н̣д̣авите. Въпреки че много неща свързвали Кунтӣдевӣ с Кр̣ш̣н̣а, след като го срещнала, тя веднага разбрала, че Той е Върховната Божествена Личност. Припомнила си отминалите нещастия в живота си и как по милостта на Кр̣ш̣н̣а Па̄н̣д̣авите и тя били спасени. Тя знаела съвършено добре, че без благоволението на Кр̣ш̣н̣а никой не би могъл да ги спаси от нещастието с пожара, подпален от Дхр̣тара̄шт̣ра и синовете му. Със сподавен глас тя започнала да разказва пред Кр̣ш̣н̣а историята на техния живот.

Šrímatí Kuntídéví řekla: “Můj milý Krišno, vzpomínám si na den, kdy jsi poslal mého bratra Akrúru, aby o nás získal zprávy. To znamená, že na nás neustále myslíš. Jakmile jsi poslal Akrúru, věděla jsem, že není možné, abychom se dostali do nebezpečí. Tím dnem začalo veškeré štěstí v našem životě. Od té doby jsem přesvědčená, že nikdy nejsme bez ochrany. Naši příbuzní Kuruovci pro nás mohou uchystat mnoho nebezpečných situací, ale jsem si jistá, že Ty na nás nezapomínáš a ochráníš nás před každou hrozbou a uchováš nás při zdraví. I obyčejní oddaní, kteří na Tebe jednoduše myslí, jsou mimo jakékoliv hmotné nebezpečí, a což teprve my, na které osobně vzpomínáš. Nemůžeme se ocitnout v neštěstí, můj milý Krišno; Tvou milostí je naše postavení vždy příznivé. Ale i když nám věnuješ svou zvláštní přízeň, lidé by si neměli myslet, že někomu straníš a jiných si nevšímáš. Neděláš takové rozdíly. Nikdo není Tvůj oblíbenec a nikdo není Tvůj nepřítel. Jako Nejvyšší Osobnost Božství jsi stejně nakloněný všem a všichni mohou využít Tvé zvláštní ochrany. Skutečnost je taková, že i když jsi nestranný, přikláníš se k oddaným, kteří na Tebe vždy myslí. Oddané s Tebou pojí pouta lásky, a proto na Tebe nemohou ani na okamžik zapomenout. Jsi přítomný v srdcích všech, ale protože oddaní na Tebe stále vzpomínají, jednáš podle toho. Matka má také ráda všechny děti, ale nejvíce se stará o to, které na ní plně závisí. S jistotou vím, můj milý Krišno, že díky tomu, jak sídlíš v srdci každého, vytváříš vždy příznivé situace pro své ryzí oddané.”

Шрӣматӣ Кунтӣ казала: „Мой скъпи Кр̣ш̣н̣а, помня деня, когато Ти изпрати брат ми Акрӯра да разбере какво става с нас. Това означава, че Ти винаги ни помниш. Разбрах, че не е възможно да изпаднем в беда. Всичко най-хубаво в живота ни започна, когато Ти изпрати при нас Акрӯра. Тогава аз се убедих, че не сме беззащитни. Нашите роднини Кауравите могат да ни подлагат на различни изпитания, но аз съм уверена, че Ти никога не ни забравяш и ни закриляш от всичко. Преданите, които мислят само за теб, не могат да бъдат досегнати от никакви материални опасности, а какво да говорим за нас, след като Ти самият никога не ни забравяш. Затова о, скъпи Кр̣ш̣н̣а, за нас няма лоша съдбаблагодарение на милостта Ти ние винаги сме в добро положение. Но хората не бива да мислят, че ни оказваш особено благоволение; че си пристрастен към едни, а други пренебрегваш. Ти не правиш такива разграничения. Ти не си особено предразположен към никого, нито пък ненавиждаш някого. Ти си Върховната Божествена Личност и се отнасяш еднакво към всичкивсеки може да се възползва от специалното Ти покровителство. Истината е, че макар да си еднакво настроен към всички, Ти имаш особена склонност към преданите, които непрекъснато мислят за теб. Тяхната любов ги свързва с теб и те не могат да те забравят дори за миг. Ти присъстваш във всяко сърце, но понеже те винаги те помнят, и Ти откликваш по съответен начин. Майката обича всичките си деца, но полага особени грижи за това, което е напълно зависимо от нея. Знам със сигурност, скъпи Кр̣ш̣н̣а, че разположен във всяко сърце, Ти винаги създаваш най-благоприятни условия за чистите си предани.“

Král Judhišthira potom také velebil Krišnu jako Nejvyšší Osobnost a přítele všech, ale vzhledem k tomu, že Krišna věnoval zvláštní péči Pánduovcům, král Judhišthira řekl: “Můj milý Krišno, nevím, jaké zbožné činnosti jsme v minulých životech vykonali, že jsi k nám tak laskavý a vlídný. Víme velmi dobře, že velcí mystici, kteří jsou stále pohroužení v meditaci, aby si Tě mohli získat, zjišťují, že není snadné obdržet takovou milost, a nemohou na sebe upoutat ani Tvou osobní pozornost. Nechápu, proč jsi k nám tak laskavý. My nejsme jógí; spíše naopak, jsme připoutaní k hmotným nečistotám. Máme rodiny a zabýváme se politikou, světskými záležitostmi. Nevím, proč jsi k nám tak vlídný.”

После цар Юдхиш̣т̣хира също възславил Кр̣ш̣н̣а като Върховна Божествена Личност и всеобщ приятел на всички, но понеже Кр̣ш̣н̣а лично се грижел за Па̄н̣д̣авите, царят казал: „Скъпи Кр̣ш̣н̣а, не знаем какви благочестиви дейности сме извършвали в миналите си животи, че си толкова мил и щедър към нас. Знаем добре, че великите мистици, които постоянно са потопени в съзерцание, за да те достигнат, трудно успяват да получат тази милост, нито пък сполучват да привлекат вниманието Ти. Не мога да разбера защо си толкова милостив към нас. Ние не сме йогӣ, напротив, ние сме привързани към материалните замърсявания. Ние сме семейни и се занимаваме с политически, светски дела. Не знам защо си толкова благосклонен към нас.“

Na žádost krále Judhišthiry Krišna svolil, že zůstane v Hastinápuru čtyři měsíce během období dešťů. Čtyři deštivé měsíce se nazývají Čáturmásja. Během tohoto období se kazatelé a bráhmanové, kteří obvykle cestují, usadí na určitém místě a žijí podle přísných usměrňujících zásad. Pán Krišna sice stojí nad všemi usměrňujícími zásadami, ale z náklonnosti k Pánduovcům se přesto rozhodl, že v Hastinápuru zůstane. Všichni obyvatelé města využívali Jeho pobytu, kdy měli možnost Ho čas od času spatřit, a jen díky tomu, že vídali Pána Krišnu tváří v tvář, se rozplývali v transcendentální blaženosti.

По молба на цар Юдхиш̣т̣хира Кр̣ш̣н̣а се съгласил да остане четири месеца в Хастина̄пуравремето на дъждовния сезон. Четирите месеца на дъждовния сезон се наричат Ча̄турма̄ся. Тогава странстващите проповедници и бра̄хман̣и спират на някое място и живеят, спазвайки множество строги правила. Бог Кр̣ш̣н̣а е над всички правила и ограничения, но се съгласил да остане в Хастина̄пура, защото много обичал Па̄н̣д̣авите. Всички жители се възползвали от пребиваването на Кр̣ш̣н̣а в Хастина̄пура и от предимството да го виждат от време на време. Така, просто като виждали Бога лице в лице, те се потапяли в трансцендентално блаженство.

Jednoho dne, v době kdy Krišna pobýval s Pánduovci, se On a Ardžuna vypravili do lesa na lov. Oba usedli na Ardžunův kočár, na kterém vlála vlajka s Hanumánem. Ardžunův osobní vůz nese vždy obrázek Hanumána, a proto se také nazývá Kapidhvadža. (Kapi je označení Hanumána a dhvaja znamená “vlajka”.) Ardžuna se do lesa vybavil svým lukem a neomylnými šípy. Oblékl se do náležitého ochranného šatu, neboť se chystal připravovat na dobu, kdy bude na bojišti zabíjet mnoho nepřátel. Záměrně zamířil do té části lesa, kde žilo mnoho tygrů, jelenů a různých jiných zvířat. Krišna nejel s Ardžunou proto, aby se cvičil v zabíjení zvířat, jelikož se nemusí cvičit v ničem; je soběstačný. Doprovázel však Ardžunu, aby viděl, jak on se cvičí, protože v budoucnosti bude muset zabít mnoho protivníků. Poté, co vjeli do lesa, Ardžuna zabil mnoho tygrů, kanců, bizonů, gavají (druh divoké zvěře), nosorožců, jelenů, zajíců, dikobrazů a dalších zvířat, jež zasáhl svými šípy. Některá mrtvá zvířata, která byla vhodná k obětím, zanesli služebníci králi Judhišthirovi. Dravá zvířata jako tygři a nosorožci se zabíjela proto, aby nerušila klid v lese. Jelikož tam žilo mnoho mudrců a světců, bylo povinností kšatrijských králů i v lese udržovat klidné podmínky pro život.

Един ден, когато Кр̣ш̣н̣а бил с Па̄н̣д̣авите, Той и Арджуна се приготвили да отидат в гората на лов. Двамата седнали в колесницата, на която се развявало знаме с изображение на Ханума̄н. Колесницата на Арджуна се различавала от обикновенитевинаги била увенчана с лика на Ханума̄н, затова Арджуна се нарича още Капидхваджа. (Капи е Ханума̄н, а дхваджа означава „знаме“.) И така, Арджуна отишъл в гората с лъка и безпогрешните си стрели. Той се облякъл в подходящи защитни дрехи, защото възнамерявал да убие много дивеч. Арджуна влязъл в тази част на гората, където имало много тигри, сърни и разни други животни. Кр̣ш̣н̣а отишъл с него не за да убива животнина него не му е необходимо да се занимава с каквото и да било; Той е себеудовлетворен. Той отишъл с Арджуна, за да го види как се упражнява, защото в бъдеще щяло да се наложи Арджуна да убие много врагове. Когато влезли в гората, Арджуна убил със стрелите си много тигри, глигани, бизони, гаваи (вид диви животни), носорози, сърни, диви зайци, бодливи прасета и още много други животни. Някои били подходящи за предлагане в жертвоприношения и слугите ги отнесли на цар Юдхиш̣т̣хира. Други хищни и кръвожадни животни, например тигрите и носорозите, Арджуна убил само за да не създават безпокойства в гората. Тъй като в горите живеели много мъдреци и святи личности, дълг на кш̣атриите било да поддържат спокойна обстановката дори там.

Ardžuna se lovem unavil a dostal žízeň; proto se odebral společně s Krišnou ke břehu Jamuny. Když oba Krišnové, totiž Krišna a Ardžuna (Ardžunovi se někdy také říká Krišna, stejně jako Draupadí), došli k Jamuně, omyli si ruce, nohy a ústa a napili se čisté vody v řece. Zatímco odpočívali a pili, zahlédli krásnou dívku ve věku na vdávání, která šla sama po říčním břehu. Krišna požádal svého přítele, aby za ní šel a zeptal se jí, kdo je. Ardžuna okamžitě vyhověl Krišnově žádosti a vydal se za dívkou, která byla nadmíru půvabná. Měla přitažlivé tělo, pěkné, zářivé zuby a usměvavý obličej. Ardžuna se zeptal: “Moje milá dívko, se svými pevnými ňadry vypadáš velice krásně. Mohu se tě zeptat, kdo jsi? Překvapuje nás, že se tady potuluješ sama. Proč jsi sem přišla? Můžeme se jedině domnívat, že hledáš vhodného manžela. Nemáš-li nic proti tomu, odhal mi své úmysly. Pokusím se tě uspokojit.”

След лова Арджуна почувствал глад и жажда и затова отишъл с Кр̣ш̣н̣а на брега на Ямуна̄. Двамата Кр̣ш̣н̣а, а именно Кр̣ш̣н̣а и Арджуна, стигнали до брега на реката (понякога Арджуна и Драупадӣ също биват наричани Кр̣ш̣н̣а), измили ръцете, краката и устата си и пили от бистрата вода. Както си почивали и пиели вода, видели красива девойка на възраст тъкмо за женене, която се разхождала сама по бреговете на Ямуна̄. Кр̣ш̣н̣а помолил приятеля си Арджуна да избърза напред и да попита девойката как се казва. По поръка на Кр̣ш̣н̣а Арджуна веднага се приближил до момичето, което било изключително красиво. То имало привлекателно тяло, хубави блестящи зъби и усмихнато лице. Арджуна запитал: „Скъпа девойко, ти си толкова прелестна с високата си гръд, мога ли да те попитам коя си? Изненадани сме, че те виждаме да бродиш сама тук. Защо си дошла? Можем само да предполагаме, че си търсиш подходящ съпруг. Ако не възразяваш, можеш да ми откриеш намеренията си. Аз ще се опитам да ти угодя.“

Krásnou dívkou byla zosobněná řeka Jamuná. Odpověděla: “Pane, jsem dcera boha Slunce a provádím tady askezi, abych za manžela získala Pána Višnua. Myslím, že On je Nejvyšší Osoba a že se hodí za mého manžela. Taková je moje touha, kterou jsi chtěl znát.”

Красивата девойка била олицетворената река Ямуна̄. Тя отговорила: „Човече, аз съм дъщеря на слънчевия бог и сега извършвам отречения и търпя въздържания, за да мога да стана съпруга на Бог Виш̣н̣у. Мисля, че Той е Върховната Личност и е съвсем подходящ за мой съпруг. Разкривам ти желанието си, защото ти искаше това.“

Dívka pokračovala: “Můj milý pane, vím, že jsi hrdinný Ardžuna. Dále mohu říci, že nikoho jiného než Pána Višnua za manžela nepřijmu, protože On je jediným ochráncem všech živých bytostí a tím, kdo dává osvobození všem podmíněným duším. Budu ti vděčná, když se budeš modlit k Pánu Višnuovi, aby byl se mnou spokojen.” Dívka Jamuná dobře věděla, že Ardžuna je velkým oddaným Pána Krišny, a že když se bude modlit on, Krišna jeho žádost nikdy neodmítne. Obracet se na Krišnu přímo může být někdy bezvýsledné, ale obracet se na Krišnu prostřednictvím Jeho oddaného znamená zaručený úspěch. Dále řekla Ardžunovi: “Jmenuji se Kálindí a žiji ve vodách Jamuny. Můj otec byl tak laskavý, že mi ve vodě postavil zvláštní dům, a já jsem dala slib, že tam zůstanu tak dlouho, dokud nenajdu Pána Krišnu.” Ardžuna vyřídil Krišnovi její vzkaz, i když Krišna jako Nadduše v srdci každého všechno věděl. Bez dalšího vyptávání Krišna okamžitě Kálindí přijal a vybídl ji, aby usedla do vozu. Pak se všichni rozjeli za králem Judhišthirou.

Момичето продължило: „Добри човече, знам, че ти си героят Арджуна, затова искам да ти кажа още, че няма да приема за свой съпруг никой друг, освен Бог Виш̣н̣у, защото Той е единственият покровител на всички живи същества и дарява освобождение на всички обусловени души. Ще ти бъда много признателна, ако се помолиш на Бог Виш̣н̣у да бъде благосклонен към мен.“ Девойката Ямуна̄ знаела добре, че Арджуна е велик предан на Бог Кр̣ш̣н̣а и ако той се моли, Кр̣ш̣н̣а никога няма да отхвърли молбата му. Понякога опитите ни да достигнем Кр̣ш̣н̣а директно могат да се окажат безплодни, но ако се стремим към Кр̣ш̣н̣а чрез негов предан, сигурно е, че ще успеем. После тя казала на Арджуна: „Името ми е Ка̄линдӣ. Аз живея във водите на Ямуна̄. Баща ми беше така добър да построи нарочно за мен къща във водата и аз приех обет да остана там, докато не открия Бог Кр̣ш̣н̣а.“ Арджуна послушно занесъл на Кр̣ш̣н̣а посланието на девойката Ка̄линдӣ, въпреки че като Свръхдуша във всяко сърце, Кр̣ш̣н̣а знаел всичко. Без повече обяснения Кр̣ш̣н̣а веднага приел Ка̄линдӣ и я помолил да седне в колесницата. После и тримата отишли при цар Юдхиш̣т̣хира.

Poté král Judhišthira požádal Krišnu, aby mu pomohl postavit vhodný dům, který měl projektovat velký architekt Višvakarmá, stavitel nebeského království. Krišna si okamžitě Višvakarmu předvolal a nechal ho postavit překrásné město podle touhy krále Judhišthiry. Když bylo město postavené, Mahárádž Judhišthira požádal Krišnu, aby s nimi zůstal ještě několik dní a umožnil jim těšit se z Jeho společnosti. Pán Krišna přijal pozvání Mahárádže Judhišthiry a zůstal tam ještě mnoho dalších dní.

След това цар Юдхиш̣т̣хира помолил Кр̣ш̣н̣а да му помогне да построи подходящ дом, който да бъде измислен от Вишвакарма̄, божествения архитект от небесното царство. Кр̣ш̣н̣а начаса повикал Вишвакарма̄ и му наредил да построи великолепен град, както желаел цар Юдхиш̣т̣хира. Щом градът бил готов, Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира помолил Кр̣ш̣н̣а да остане при тях още няколко дни и да ги дари с удоволствието на присъствието си. Бог Кр̣ш̣н̣а приел молбата и останал още няколко дена.

Mezitím také Krišna uskutečnil svoji zábavu obětování lesa Khándava, který patřil králi Indrovi. Krišna ho chtěl dát Agnimu, bohu ohně. V khándavském lese rostlo mnoho druhů léčivých rostlin a Agni je potřeboval sníst, aby omládl. Nedotkl se však lesa Khándava přímo, nýbrž požádal Krišnu o pomoc. Věděl, že Krišnu potěšil tím, že Mu předtím daroval disk Sudaršana. Pro uspokojení Agniho se tedy Krišna stal Ardžunovým vozatajem a oba odjeli do khándavského lesa. Po snědení lesa Khándava byl Agni velice spokojený a věnoval Ardžunovi zvláštní luk zvaný Gándíva, čtyři bílé koně, jeden vůz a nevyčerpatelný toulec se dvěma zvláštními šípy, které měly takovou moc, že se jim žádný válečník nemohl ubránit, a byly považovány za talismany. Když bůh ohně Agni polykal khándavský les, byl tam démon jménem Maja, jehož Ardžuna zachránil před ničícím ohněm. Tak se někdejší démon stal velkým přítelem Ardžuny, a aby ho potěšil, postavil ve městě vybudovaném Višvakarmou pěknou sněmovnu. V té budově byla taková matoucí místa, že když tam přišel Durjódhana, spletl si vodu s pevnou zemí a zem s vodou. Bohatství Pánduovců tak vedlo k urážce na cti Durjódhany, který se stal jejich zapřisáhlým nepřítelem.

Междувременно Кр̣ш̣н̣а си намерил забавлениерешил да подари гората Кха̄н̣д̣ава, която принадлежала на цар Индра, на Агни, бога на огъня. В гората растели много целебни билки и Агни искал да ги използва, за да си възвърне младостта. Но не се осмелил направо да сложи ръка на Кха̄н̣д̣ава, а помолил Кр̣ш̣н̣а да му помогне. Агни знаел, че Кр̣ш̣н̣а е много доволен от него, задето по-рано му дал диска Сударшана. И така, за да удовлетвори Агни, сам Кр̣ш̣н̣а повел колесницата на Арджуна, с която двамата отишли в гората. Агни погълнал цялата гора и бил много доволен. Този път той се отплатил с един необикновен лък, наречен Га̄н̣д̣ӣва, четири бели коня, една колесница и невидим колчан с две особени стрели, които били като талисмани и били толкова силни, че никой воин не можел да им устои. В гората Кха̄н̣д̣ава живеел демонът Мая и когато Агни я поглъщал, Арджуна го спасил от опустошителния пожар. След това произшествие довчерашният демон станал голям приятел на Арджуна и за да го зарадва, построил в града, издигнат от Вишвакарма̄, красива съвещателна сграда. Ъглите в тази сграда били толкова странни, че когато Дурьодхана дошъл да я разгледа, помислил пода за водна повърхност, а водата за под. Той се почувствал много оскърбен при вида на богатството на Па̄н̣д̣авите и станал техен заклет враг.

Po několika dalších dnech požádal Pán Krišna krále Judhišthiru o svolení, aby se mohl vrátit do Dváraky. S jeho svolením odjel v doprovodu Sátjakiho, vůdce Jaduovců, kteří s Ním žili v Hastinápuru, zpátky do své země. Do Dváraky se s Ním vrátila i Kálindí. Po návratu se Krišna poradil s mnoha učenými astrology ohledně vhodné doby pro svatbu s Kálindí a pak se s ní s velkou slávou oženil. Příbuzní obou novomanželů se z tohoto svatebního obřadu velice těšili a všichni prožili tuto významnou společenskou událost v radostné náladě.

След няколко дена Кр̣ш̣н̣а се помолил на цар Юдхиш̣т̣хира да се върне в Два̄рака̄. Щом получил разрешение, той отпътувал за страната си, съпроводен от Са̄тяки, предводителя на Я̄давите, който живял в Хастина̄пура заедно с него. Ка̄линдӣ също заминала с Кр̣ш̣н̣а в Два̄рака̄. След завръщането си Кр̣ш̣н̣а се посъветвал с мнозина учени астролози, за да избере подходящо време за женитбата си с Ка̄линдӣ. Те вдигнали величествена и богата сватба. Сватбената церемония доставила много радост на роднините и от двете страни и всички били щастливи от това велико събитие.

Králové z Avantipuru (nyní zvaného Udždžain) se jmenovali Vindja a Anuvindja. Oba byli pod vládou Durjódhany. Měli jednu sestru, která se jmenovala Mitravindá — byla to vysoce kvalifikovaná, vzdělaná a elegantní dívka a dcera jedné z Krišnových tet. Měla si vybrat manžela ze shromážděných princů, ale velice si přála mít za muže Krišnu. Tohoto setkání určeného k výběru manžela se Krišna také zúčastnil a v přítomnosti všech ostatních princů Mitravindu násilím unesl. Princové Mu nedokázali odporovat, a tak tam zůstali stát a jen se dívali jeden na druhého.

Царете на Авантӣпура (днешният Уджаин) се наричали Винда и Анувинда. И двамата били подвластни на Дурьодхана. Те имали сестра на име Митравинда̄, която била надарена с всички добродетели, била образована и изтънчена девойка, дъщеря на една от лелите на Кр̣ш̣н̣а. Тя трябвало да си избере съпруг измежду събралите се принцове, но силно желаела да се омъжи за Кр̣ш̣н̣а. Кр̣ш̣н̣а дошъл на тази церемония и със сила отвлякъл Митравинда̄ пред очите на всички царски особи. Принцовете не могли да се противопоставят на Кр̣ш̣н̣а и не им оставало нищо друго, освен просто да се споглеждат смутено един друг.

Po této události se Krišna oženil s dcerou krále Kóšaly. Král kóšalské provincie se jmenoval Nagnadžit. Byl velmi zbožný a pravidelně pořádal védské rituální obřady. Jeho překrásná dcera se jmenovala Satjá a jakožto dceři krále Nagnadžita se jí někdy říkalo Nágnadžití. Král Nagnadžit se rozhodl, že dá její ruku kterémukoliv princi, jenž dokáže porazit sedm silných a statných býků, které choval. Žádný z princů je však nedokázal přemoci, a proto se o Satjinu ruku nemohl nikdo ucházet. Býci byli velice silní a nemohli prince ani cítit. Mnoho princů navštívilo království a snažilo se býky zkrotit, ale místo aby je ovládli, byli sami poraženi. Zpráva o tom se roznesla po celé zemi, a když se Krišna doslechl, že Satjinu ruku může získat jen ten, kdo porazí těch sedm býků, vypravil se do kóšalského království. Cestu spojil s pravidelnou státní návštěvou a v doprovodu mnoha vojáků jel do oné části země, která se nazývala Ajódhjá.

След тази случка Кр̣ш̣н̣а се оженил за дъщерята на царя на Кошала. Този цар се казвал Нагнаджит. Той бил много благочестив и следвал ведическите обреди и ритуали. Прелестната му дъщеря се наричала Сатя̄. Понякога я наричали с името На̄гнаджитӣ, защото била дъщеря на цар Нагнаджит. Той искал да даде ръката на дъщеря си само на този принц, който успее да победи седем много силни и яки бикове, отгледани от него. Нито един царски син не успявал да ги победи и затова никой не можел да поиска ръката на Сатя̄. Седемте бика били много здрави животни и изпадали в ярост само като подушели отдалече някой принц. В царството идвали много принцове да опитат да усмирят биковете, но вместо това те самите били побеждавани. Новината обходила цялата страна и щом Кр̣ш̣н̣а чул, че ръката на Сатя̄ ще получи този, който срази седемте бика, веднага се приготвил да отпътува за царството Кошала. С многобройните си воини Той се отправил към тази част на страната (наричана Айодхя̄), за да направи царско посещение.

Když se král Kóšaly dozvěděl, že Krišna přichází požádat o ruku jeho dcery, velice ho to potěšilo. S velkou slávou a úctou přivítal Krišnu ve svém království. Jakmile Krišna přišel až k němu, král nabídl Pánu náležité místo k sezení a různé předměty na uvítanou. Vše bylo vkusně upravené. Krišna považoval krále za svého budoucího tchána, a proto se mu také uctivě poklonil.

Царят на Кошала бил много поласкан, когато разбрал, че Кр̣ш̣н̣а е дошъл да поиска ръката на дъщеря му. Той приел Кр̣ш̣н̣а в царството си с големи почести и великолепие, предложил му да седне на удобно място и му дал всичко, което се предлага при посрещане на гости. Всичко било много изискано. Кр̣ш̣н̣а също му отдал почитанията си, защото мислел за него като за свой бъдещ тъст.

Jakmile Satjá porozuměla, že samotný Krišna přišel, aby se s ní oženil, velice se zaradovala, že ji manžel bohyně štěstí chce laskavě přijmout. Již dlouho v srdci chovala touhu vdát se za Krišnu a žila podle zásad askeze, aby získala manžela, jehož si přála. Uvažovala: “Pokud jsem vykonala nějaké zbožné činnosti, jak nejlépe jsem mohla, a celou dobu jsem upřímně toužila mít Krišnu za manžela, možná, že si bude Krišna přát mi mou dávnou touhu splnit.” V duchu se začala ke Krišnovi modlit a myslela si: “Nevím, jak bych mohla potěšit Nejvyšší Osobnost Božství. Je vládcem a Pánem všech. Dokonce i bohyně štěstí, jejíž místo je po boku Nejvyšší Osobnosti Božství, Pán Šiva, Pán Brahmá a mnoho dalších polobohů na jiných planetách se Pánu stále uctivě klaní. Pán také někdy sestupuje na Zem v různých inkarnacích, aby plnil touhy svých oddaných. Je tak vznešený, že nevím, jak Ho uspokojit.” Přemýšlela, že oddaný může potěšit Nejvyššího Pána jedině tehdy, když dostane Jeho bezpříčinnou milost; jinak to není možné. Pán Čaitanja se modlil stejně ve své Śikṣāṣṭace: “Můj Pane, jsem Tvůj věčný služebník. Z nějakého důvodu jsem poklesl do hmotného světa. Pokud Mě odsud vyzvedneš a umístíš Mě jako částečku prachu ke svým lotosovým nohám, prokážeš velkou milost svému věčnému služebníkovi.” Pána může potěšit jedině pokorný služebnický postoj. Čím více sloužíme Pánu pod vedením duchovního učitele, tím větší děláme pokrok na cestě k Pánu. Nemůžeme od Pána vyžadovat žádnou milost za službu, kterou pro Něho děláme. On může naši službu přijmout, a také nemusí, ale jediná možnost uspokojit Pána je služebnickým postojem, a ničím jiným.

Сатя̄, дъщерята на цар Нагнаджит, разбрала, че самият Кр̣ш̣н̣а е пристигнал да се ожени за нея, и много се зарадвала, че съпругът на богинята на щастието така любезно е дошъл да я приеме за съпруга. От много дълго време тя лелеела мисълта да се омъжи за Кр̣ш̣н̣а и се подлагала на отречения, за да получи мечтания съпруг. Тя се замислила: „Ако съм извършвала благочестивите дейности възможно най-добре и ако съм била искрена в желанието си да стана съпруга на Кр̣ш̣н̣а, може би Кр̣ш̣н̣а е останал доволен от мен и ще изпълни дълго бленуваното ми желание.“ В мислите си тя започнала да отдава молитви на Кр̣ш̣н̣а: „Не знам как мога да спечеля благоволението на Върховната Божествена Личност. Той е Богът и господарят на всеки. Дори богинята на щастието, чието място е редом до Върховната Божествена Личност, дори Шива, Брахма̄ и много други полубогове от различни планети винаги отдават най-смирените си почитания на Бога. Понякога Той слиза и на земята под формата на различни инкарнации, за да изпълни желанията на преданите си. Той е толкова възвишен и велик, че не знам как да го удовлетворя.“ Тя мислела, че Върховната Божествена Личност може да бъде удовлетворена само ако прояви безпричинната си милост към предания, иначе няма никакъв друг начин да се спечели благосклонността на Бога. Бог Чайтаня е отдал подобни молитви в стиховете на своята Шикш̣а̄ш̣т̣ака: „О, Господи, аз съм твой вечен слуга. По един или друг начин съм паднал в това материално битие. Ако Ти милостиво ме вземеш и ме поставиш като една от прашинките в лотосовите Ти крака, това ще бъде много голямо благоволение за вечния Ти слуга.“ Богът може да бъде удовлетворен само от смиреното служене и отношение. Колкото повече служене отдаваме на Бога под ръководството на духовния учител, толкова повече напредваме по пътя към него. Не бива да искаме никаква благосклонност или милост от Бога в замяна на служенето, което му отдаваме. Той може да приеме служенето ни или да не го приемено единственият начин да удовлетворим Бога е това отношение на негови слуги и нищо друго.

Král Nagnadžit byl zbožný král, a když Pán Krišna navštívil jeho palác, uctíval Ho, jak nejlépe uměl a mohl. Představil se Mu takto: “Můj milý Pane, jsi vlastník celého vesmírného projevu a jsi Nárájan, v němž spočívají všechny živé bytosti. Jsi soběstačný a spokojený se svým vlastním bohatstvím, takže jak já Ti mohu něco nabídnout? A jak bych Tě mohl svým darem potěšit? Není to možné, protože jsem jen bezvýznamná živá bytost. Ve skutečnosti nejsem schopný Ti nijak sloužit.”

Цар Нагнаджит и преди бил благочестив цар, затова сега, когато Кр̣ш̣н̣а бил в двореца му, той го обожавал според знанията и възможностите си. Той се представил на Бога със следните слова: „О, Господи, Ти си собственикът на цялото космическо проявление, Ти си На̄ра̄ян̣а, вместилището на всички живи създания. Ти си себеудовлетворен и цялостен със собствените си богатства. Какво мога да Ти предложа аз? И нима ще бъдеш удовлетворен от него? Не е възможно, защото аз съм незначително живо същество. Всъщност аз не съм способен да Ти отдам никакво служене.“

Krišna je Nadduše všech živých bytostí a věděl, na co Satjá myslí. Také Ho velice potěšilo královo uctivé přijetí, kdy Mu nabídl místo k sezení, jídlo, ubytování a tak dále. Byl tedy rád, že ho dívka i její otec chtějí mít za blízkého příbuzného. Usmál se a hlubokým hlasem pravil: “Můj milý králi Nagnadžite, dobře víš, že pravý princ nikdy nikoho o nic nežádá, bez ohledu na to, v jak vznešeném je postavení. Učení stoupenci Véd kšatrijskému králi podobné žádosti uvážlivě zakazují. Pokud nějaký kšatrija toto pravidlo poruší, učenci jeho jednání odsoudí. Navzdory této přísné zásadě tě však prosím o ruku tvé dcery, aby se upevnil náš vztah, když jsi Mě tak velkolepě přijal. Laskavě Mi také dovol ti oznámit, že Naše rodinná tradice nedovoluje, abych ti výměnou za tvou dceru cokoliv dal. Kdybys za její ruku určil nějakou cenu, nebudeme ti ji moci zaplatit.” Krišna chtěl jinými slovy od krále Satjinu ruku, aniž by musel porážet sedm býků.

Кр̣ш̣н̣а е Свръхдушата във всички живи същества, така че могъл да разбере мислите на Сатя̄, дъщерята на цар Нагнаджит. Освен това останал много доволен от почестите и обожанието от страна на царя, който му предложил място за сядане, ястия, постеля… Той високо оценил силното желание на момичето и на бащата да му станат близки сродници. Кр̣ш̣н̣а се усмихнал и с тържествен глас казал: „Скъпи царю Нагнаджит, знаеш много добре, че този, който е от царски род и държи на положението си, никога няма да поиска нищо от никого, колкото и благороден да е той. Последователите на Ведите са забранили на кш̣атриите да отправят молби за каквото и да било. Ако някой кш̣атрия наруши това правило, издигнатите учени осъждат действията му. Аз те моля за ръката на красивата ти дъщеря просто от благодарност за великолепния ти прием. Може би ще се зарадваш да научиш, че е извън обичаите ни да предлагаме нещо в замяна за дъщеря ти. Не сме в състояние да заплатим никаква цена, която би поискал за нея.“ Иначе казано, Кр̣ш̣н̣а искал от царя ръката на Сатя̄, без да изпълнява условието да победи седемте бика.

Král Nagnadžit vyslechl, co Pán Krišna říká, a odpověděl: “Můj milý Pane, jsi zdroj veškeré blaženosti, veškerého bohatství a všech vlastností. Bohyně štěstí, Lakšmídží, vždy přebývá na Tvé hrudi. Kdo by za těchto okolností mohl být pro moji dceru lepším manželem? Oba jsme se modlili, aby se naskytla tato příležitost. Jsi vůdcem jaduovské dynastie. Jak asi víš, hned na začátku jsem slíbil provdat svoji dceru za vhodného nápadníka, jenž dovede projít vítězně zkouškou, kterou jsem vymyslel. Vyhlásil jsem tuto podmínku jen proto, abych poznal udatnost a postavení mého nastávajícího zetě. Ty, Pane Krišno, jsi největší ze všech hrdinů. Jsem si jistý, že dokážeš těchto sedm býků zkrotit bez nejmenších potíží. Dosud je žádný princ nepřemohl; každému, kdo se je pokoušel ovládnout, zpřelámali údy.”

В отговор на думите на Бог Кр̣ш̣н̣а цар Нагнаджит казал: „Скъпи Господи, Ти си източникът на цялото удоволствие, на всички съвършенства и всички качества. Лакш̣мӣджӣ, богинята на щастието, винаги се намира на гърдите Ти. И така, кой би могъл да бъде по-съвършен съпруг за дъщеря ми? Както дъщеря ми, така и аз постоянно се молехме това да се сбъдне. Ти си глава на династията Яду. Вероятно знаеш, че от самото начало съм се зарекъл да намеря на дъщеря си достоен принц, който може да излезе победител в изпитанието, замислено от мен. Аз настоявам за това изпитание просто за да видя могъществото и позициите на бъдещия ми зет. О, Боже Кр̣ш̣н̣а, Ти си най-велик сред героите. Убеден съм, че с лекота можеш да усмириш седемте бика. Досега нито един принц не успя да направи това. Всички, които се опитаха да ги обуздаят, пострадаха от биковете, които им строшиха костите.“

Král Nagnadžit dále prosil: “Krišno, jestliže býky zkrotíš, nepochybně budeš zvolen za vhodného manžela pro moji dceru Satju.” Když Krišna vyslechl jeho rozhodnutí, pochopil, že král nechce porušit svůj slib. Utáhl si tedy opasek a připravil se na souboj s býky, aby splnil jeho přání. Rozdělil se na sedm Krišnů a každý z Nich okamžitě uchopil jednoho býka za nozdry a zkrotil ho, jako by to byla hračka.

Цар Нагнаджит продължил да моли Кр̣ш̣н̣а: „О, Кр̣ш̣н̣а, ако бъдеш така добър да укротиш седемте бика, ще бъдеш избран за достоен съпруг на Сатя̄, моята дъщеря.“ Кр̣ш̣н̣а разбрал, че царят не иска да наруши клетвата си. И така, за да изпълни желанието му, Той пристегнал пояса си и се приготвил да се бие с биковете. Без да губи време, Той се разделил на седем Кр̣ш̣н̣а, всеки един от които мигом хванал по един бик му сложил оглавник с такава лекота, сякаш това било игра.

Krišnovo rozdělení se na sedm podob je velmi význačné. Satjá věděla, že Krišna má již mnoho jiných manželek, ale přesto k Němu byla připoutaná. Krišna se rozdělil na sedm, aby ji povzbudil. Krišna je sice jeden, ale má nekonečně mnoho podob svých expanzí. Oženil se s mnoha tisíci žen, ale to neznamená, že když byl s jednou manželkou, ostatní nemohly mít Jeho společnost. Krišna mohl být se všemi manželkami zároveň prostřednictvím svých expanzí.

Много важно е да се отбележи, че Кр̣ш̣н̣а се разделил на седем. Сатя̄ знаела, Кр̣ш̣н̣а вече има много други съпруги, но въпреки това била привързана към него. За да я обнадежди, Кр̣ш̣н̣а в същия миг се разширил в седем форми. Смисълът на това е, че Кр̣ш̣н̣а е един, но има неограничен брой форми, или експанзии. Той имал шестнадесет хиляди съпруги, но това не означава, че когато бил с някоя от тях, останалите се лишавали от присъствието му. Чрез експанзиите си Кр̣ш̣н̣а общувал с всяка една от съпругите си.

Krišna zkrotil býky tak, že je držel za kroužek v nozdrách. Býci zeslábli a jejich pýcha byla zlomena. Jejich sláva, kterou si předtím vydobyli, byla ta tam. Jakmile je Krišna držel, mocně je táhl za sebou, jako když dítě táhne dřevěného býčka na hraní. Král Nagnadžit žasl nad Krišnovou převahou a s velkým potěšením k Němu okamžitě přivedl svou dceru Satju a předal Mu ji. Krišna také neprodleně přijal Satju za ženu. Pak následoval okázalý svatební obřad. Královny krále Nagnadžita se také radovaly, protože jejich dcera Satjá dostala Krišnu za manžela. Jelikož král i královny byli při této příznivé události spokojení, v celém městě se konala slavnost na počest svatby. Všude se rozléhaly zvuky lastur a kotlů, hudba a zpěv. Učení bráhmanové žehnali novomanželům. Všichni obyvatelé se radostně oblékli do pestrobarevných šatů a ozdobili se šperky. Král Nagnadžit měl takovou radost, že své dceři a svému zeti daroval následující věno.

Когато Кр̣ш̣н̣а усмирил биковете, цялата им сила и гордост веднага били потъпкани. Така името и славата, които биковете си били извоювали, били унищожени. Кр̣ш̣н̣а ги обуздал, сложил им оглавници и силно ги дръпнал, както детето тегли малкия си дървен бик. Цар Нагнаджит много се удивил от това постижение на Кр̣ш̣н̣а, тозчас довел дъщеря си Сатя̄ и с голямо удоволствие я поверил на Кр̣ш̣н̣а. Кр̣ш̣н̣а също веднага я приел за съпруга. След това била извършена сватбена церемония с голяма тържественост и великолепие. Цариците на Нагнаджит много се радвали, че дъщеря им Сатя̄ се омъжва за Кр̣ш̣н̣а. Целият град празнувал сватбата, защото царят и цариците били много доволни от благочестивото събитие. Навсякъде се чували звуците на раковини и литаври, много песни и друга музика. Учените бра̄хман̣и обсипали с благословиите си младата двойка. Всички жители на града ликували, облекли пъстри празнични дрехи и си сложили украшения. Цар Нагнаджит бил толкова щастлив, че дал на дъщеря си следната зестра.

Nejdříve jim dal 10 000 krav a 3 000 pěkně oblečených mladých služebnic s bohatými ozdobami. Zvyk darovat věno je v Indii dodnes běžný, zvláště mezi kšatrijskými králi. Když se žení kšatrijský princ, dostane s nevěstou nejméně tucet služebnic podobného věku. Poté, co král daroval krávy a služebnice, přidal k věnu ještě 9 000 slonů a stokrát tolik vozů. To znamená, že daroval 900 000 kočárů. Pak daroval stokrát víc koní než vozů, tedy 90 000 000 koní, a stokrát víc sluhů než koní. Královští princové zaopatřovali takové sluhy a služebné vším potřebným, jako by to byly jejich vlastní děti nebo členové rodiny. Po předání věna vyzval král kóšalské provincie svou dceru a slavného zetě, aby usedli do kočáru, a s oddílem dobře vyzbrojených vojáků, kteří jim dělali stráž, je vypravil domů. Když velkou rychlostí ujížděli do svého nového domova, královo srdce bylo plné náklonnosti k nim.

Първо дал десет хиляди крави и три хиляди хубаво облечени млади прислужници, целите в накити. Този обичай да се дава зестра още се среща в Индия, особено сред принцовете кш̣атрии. Освен това когато се жени някой принц кш̣атрия, заедно с невестата му се дават още най-малко дванадесет прислужнички на нейните години. След кравите и девойките царят прибавил девет хиляди слона и сто пъти повече колесници. Това означава, че дал деветстотин хиляди колесници за зестра на дъщеря си. След това дал коне, които били сто пъти повече от колесниците, т.е. деветдесет милиона, и роби, които били сто пъти повече от конете. Принцовете поддържали робите и слугините с всичко необходимо и се грижели за тях като за собствени деца и роднини. След като дал зестрата, царят на провинция Кошала наредил на дъщеря си и на великия си зет да седнат в колесницата и им разрешил да тръгнат за дома си, а по пътя ги пазели добре въоръжени стражи. Колкото повече те наближавали новия си дом, толкова повече сърцето на царя се преизпълвало с обич към тях.

Před Krišnovou svatbou se Satjou došlo k mnoha utkáním s býky krále Nagnadžita. Mnoho jiných princů z jaduovské dynastie a dalších dynastií se pokoušelo získat Satjinu ruku. Jakmile se zklamaní princové z jiných dynastií doslechli, že se Krišnovi podařilo býky zkrotit a získat její ruku, přirozeně Mu záviděli. Během Krišnovy cesty do Dváraky Ho všichni zklamaní a poražení princové obklíčili a zasypali svatební průvod svými šípy. Když útočili na Krišnovu skupinu a vysílali šípy jako přívaly deště, výzvy se ujal Ardžuna, Krišnův nejlepší přítel, a aby potěšil svého vznešeného přítele u příležitosti Jeho svatby, sám útok snadno odrazil. Okamžitě se chopil svého luku Gándíva a všechny prince odehnal; stejně jako lev zahání menší zvířata pouhým zařváním, Ardžuna zahnal všechny prince na útěk, aniž by jediného z nich zabil. Potom vůdce jaduovské dynastie, Pán Krišna, majestátně vjel se svou novomanželkou a velkým věnem do Dváraky. Tam spolu pak pokojně žili.

Преди Кр̣ш̣н̣а да се ожени за Сатя̄, мнозина се опитвали да се преборят с биковете на цар Нагнаджит, за да спечелят ръката ѝ, а между тях били и много принцове от династията Яду и от други династии. Когато разочарованите принцове от другите династии научили, че Кр̣ш̣н̣а е обуздал биковете и е успял да спечели ръката на Сатя̄, те изпитали голяма завист. Докато Кр̣ш̣н̣а пътувал за Два̄рака̄, всички разочаровани и победени принцове го обградили и започнали да сипят стрелите си по младата двойка. Те атакували хората на Кр̣ш̣н̣а с непрестанен дъжд от стрели. Тогава Арджуна, най-добрият приятел на Кр̣ш̣н̣а, приел предизвикателството и за да зарадва по-възрастния си приятел по случай женитбата му, ги отблъснал сам, без никаква трудност. Без да губи време, Арджуна грабнал лъка си Га̄н̣д̣ӣва и прогонил принцовете. Както лъвът кара всички дребни животни да ударят на бяг, щом започне да ги преследва, така Арджуна пропъдил всички принцове, без да убие нито един. След това Бог Кр̣ш̣н̣а, главата на династията Яду, заедно с младата си съпруга и огромната зестра влязъл много тържествено в град Два̄рака̄. И заживял там със съпругата си в мир.

Kromě Kuntídéví měl Krišna ještě jinou tetu z otcovy strany; jmenovala se Šrutakírti a žila v kékajské provincii. Byla vdaná a měla dceru Bhadru. Bhadrá se chtěla provdat za Krišnu a její bratr Mu jí dal bez jakýchkoliv podmínek. Krišna ji přijal za právoplatnou manželku. Potom se Krišna oženil s dcerou krále madráské provincie. Jmenovala se Lakšmaná a měla všechny dobré vlastnosti. I s tou se Krišna oženil za použití násilí — zmocnil se jí stejně, jako když Garuda polobohům vytrhl z rukou nádobu s nektarem. Krišna tuto dívku unesl před zraky mnoha jiných princů, kteří se zúčastnili její svayaṁvary. Svayaṁvara je obřad, při kterém si nevěsta může ze shromáždění mnoha princů vybrat svého manžela.

Кр̣ш̣н̣а имал и друга леля, сестра на баща му, която се казвала Шрутакӣрти, била омъжена и живеела в провинция Кекая. Тя имала дъщеря на име Бхадра̄. Бхадра̄ също искала да се омъжи за Кр̣ш̣н̣а и брат ѝ му я поверил без никакви възражения. Кр̣ш̣н̣а също я приел за своя истинска съпруга. После Кр̣ш̣н̣а се оженил за дъщерята на царя на провинция Мадрас, която се казвала Лакш̣ман̣а̄. Тя притежавала всички добродетели. Кр̣ш̣н̣а се оженил за нея, като я отвлякъл насила досущ като Гаруд̣а, който грабнал съда с нектара от ръцете на демоните. Кр̣ш̣н̣а отвлякъл девойката пред очите на много други принцове, събрани на нейната сваям̇вара. Това е церемонията, при която невястата сама може да си избере съпруг измежду събралите се принцове.

Popisem Krišnových svateb s pěti dívkami uvedeným v této kapitole ještě nejsme u konce. Krišna měl kromě nich mnoho tisíc dalších manželek, které přijal poté, co zabil démona Bhaumásuru. Bhaumásura držel všechny tyto dívky v zajetí ve svém paláci a Krišna je vysvobodil a oženil se s nimi.

Разказът за това, как Кр̣ш̣н̣а се оженил за петте девойки, споменати тук, не е достатъчен. Освен тях Той имал още много хиляди съпруги, които приел, след като убил демона Бхаума̄сура. Всички тези девойки били държани като пленнички в двореца на Бхаума̄сура. Кр̣ш̣н̣а ги освободил и се оженил за тях.

Takto končí Bhaktivédántův výklad 58. kapitoly knihy Krišna, nazvané “Krišna se žení s pěti královnami”.

Така завършва пояснението на Бхактиведанта върху петдесет и осма глава на книгата Кр̣ш̣н̣а, изворът на вечно наслаждение“, наречена Кр̣ш̣н̣а се жени за пет царици“.