CC Madhya 8.84

যথোত্তরমসৌ স্বাদবিশেষোল্লাসময্যপি ।
রতির্বাসনয়া স্বাদ্বী ভাসতে কাপি কস্যচিৎ ॥ ৮৪ ॥
yathottaram asau svāda-
viśeṣollāsa-mayy api
ratir vāsanayā svādvī
bhāsate kāpi kasyacit

Synonyma

yathā uttaramjedné po druhé; asautěchto; svāda-viśeṣarozličných chutí; ullāsapříjemností; mayīzmocněné; apipřestože; ratiḥláska; vāsanayāpodle touhy; svādvīsladká; bhāsatejeví se; apiněkterá; kasyacitjedna z nich.

Překlad

„,Zvětšující se láska je zakoušena s různými chutěmi, jednou lepší než druhou. Avšak láska, která má v pořadí tužeb nejvyšší chuť, se projevuje v podobě milostné lásky.̀“

Význam

Tento verš pochází z Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.5.38) od Śrīly Rūpy Gosvāmīho a objevuje se také jako 45. verš ve čtvrté kapitole Ādi-līly.