CC Madhya 7.72
Bengálština
মহানুভাবের চিত্তের স্বভাব এই হয় ।
পুষ্প-সম কোমল, কঠিন বজ্রময় ॥ ৭২ ॥
পুষ্প-সম কোমল, কঠিন বজ্রময় ॥ ৭২ ॥
Verš
mahānubhāvera cittera svabhāva ei haya
puṣpa-sama komala, kaṭhina vajra-maya
puṣpa-sama komala, kaṭhina vajra-maya
Synonyma
Překlad
Taková je povaha mysli výjimečné osobnosti. Někdy je jemná jako květina, ale jindy tvrdá jako blesk.
Význam
V chování velké osobnosti se pojí jemnost květiny s tvrdostí blesku. Toto chování vysvětluje následující citát z Uttara-rāma-carity (2.7). Též je možné se podívat na verš 212 třetí kapitoly Madhya-līly.