CC Madhya 7.72

মহানুভাবের চিত্তের স্বভাব এই হয় ।
পুষ্প-সম কোমল, কঠিন বজ্রময় ॥ ৭২ ॥
mahānubhāvera cittera svabhāva ei haya
puṣpa-sama komala, kaṭhina vajra-maya

Synonyma

mahā-anubhāveravelké osobnosti; citteramysli; svabhāvapovaha; ei hayato je; puṣpa-samajako květina; komalajemná; kaṭhinatvrdá; vajra-mayajako blesk.

Překlad

Taková je povaha mysli výjimečné osobnosti. Někdy je jemná jako květina, ale jindy tvrdá jako blesk.

Význam

V chování velké osobnosti se pojí jemnost květiny s tvrdostí blesku. Toto chování vysvětluje následující citát z Uttara-rāma-carity (2.7). Též je možné se podívat na verš 212 třetí kapitoly Madhya-līly.