CC Madhya 3.97

তোরে নিমন্ত্রণ করি’ পাইনু তার ফল ।
তোর জাতি-কুল নাহি, সহজে পাগল ॥ ৯৭ ॥
tore nimantraṇa kari’ pāinu tāra phala
tora jāti-kula nāhi, sahaje pāgala

Synonyma

toreTebe; nimantraṇapozvání; kari'když jsem učinil; pāinudostal jsem na oplátku; tāratoho; phalavýsledek; toraTvoje; jāti-kula nāhinení jasná Tvoje kasta a rod; sahajepovahou; pāgalajsi blázen.

Překlad

Advaita Ācārya žertem řekl: „Můj milý Nityānando, nyní sklízím odplatu za to, že jsem Tě pozval. Není známý Tvůj rod ani kasta a máš povahu blázna.“

Význam

Slova sahaje pāgala („povaha blázna“) naznačují, že Nityānanda Prabhu setrvával na transcendentální úrovni paramahaṁsy. Byl transcendentálně šílený, protože neustále vzpomínal na Rādhu s Kṛṣṇou a na službu Jim. Na tuto skutečnost Śrī Advaita Ācārya poukázal.