CC Madhya 3.87
Bengálština
যে পাঞাছ মুষ্ট্যেক অন্ন, তাহা খাঞা উঠ ।
পাগলামি না করিহ, না ছড়াইও ঝুঠ ॥” ৮৭ ॥
পাগলামি না করিহ, না ছড়াইও ঝুঠ ॥” ৮৭ ॥
Verš
ye pāñācha muṣṭy-eka anna, tāhā khāñā uṭha
pāgalāmi nā kariha, nā chaḍāio jhuṭha”
pāgalāmi nā kariha, nā chaḍāio jhuṭha”
Synonyma
Překlad
„Sněz, prosím Tě, co jsi dostal, i když je to pouhá hrstka rýže, a odejdi. Neukazuj, jaký jsi blázen, a nerozhazuj zbytky jídla okolo.“