Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.198

Verš

prabhu kahe, — ihāṅ haite yāha’ vṛndāvana
nirantara kara kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtana

Synonyma

prabhu kahe — Pán mu poradil; ihāṅ haite — odtud; yāhā' vṛndāvana — jdi do Vrindávanu; nirantara — neustále; kara — prováděj; kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtana — zpívání svatého jména Pána Kṛṣṇy.

Překlad

Pán mu řekl: „Jdi do Vrindávanu a neustále zpívej Hare Kṛṣṇa mantru.“

Význam

Toto je řešení pro všechny hříšné činnosti. V tomto věku Kali je každý zmatený tolika potížemi – v oblasti společenské, politické i náboženské – a nikdo není přirozeně šťastný. Kvůli znečištění tímto věkem mají všichni velice krátký život. Mnoho hlupáků a darebáků lidem radí, aby přijali ten či onen způsob života, ale skutečné vysvobození ze života plného zmatku znamená připravit se na další život. Tathā dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati. Měli bychom jednat na úrovni své původní duchovní totožnosti a vrátit se domů, zpátky k Bohu. Nejjednodušší způsob, jak toho dosáhnout, zde doporučuje Śrī Caitanya Mahāprabhu – neustále bychom měli zpívat svatá jména Pána, Hare Kṛṣṇa mahā-mantru. Hnutí pro vědomí Kṛṣṇy následuje příklad Śrī Caitanyi Mahāprabhua a doporučuje tento proces všude po celém světě. Říkáme: „Zpívej Hare Kṛṣṇa mahā-mantru, osvoboď se od všech životních komplikací a poznej Kṛṣṇu, Nejvyšší Osobnost Božství. Zapoj se do Jeho oddané služby a doveď svůj život k dokonalosti, ať se můžeš vrátit domů, zpátky k Bohu.“