CC Madhya 24.189

অহং সর্বস্য প্রভবো মত্তঃ সর্বং প্রবর্ততে ।
ইতি মত্বা ভজন্তে মাং বুধা ভাবসমন্বিতাঃ ॥ ১৮৯ ॥
ahaṁ sarvasya prabhavo
mattaḥ sarvaṁ pravartate
iti matvā bhajante māṁ
budhā bhāva-samanvitāḥ

Synonyma

ahamJá, Pán Kṛṣṇa; sarvasyavšech; prabhavaḥpůvodní zdroj; mattaḥode Mne; sarvamvše; pravartatepochází; ititak; matvākdyž chápou; bhajantezapojí se do oddané služby; māmMně; budhāḥti, kdo jsou vzdělaní; bhāva-samanvitāḥs láskou a oddaností.

Překlad

„  ,Já (Kṛṣṇa) jsem původní zdroj všeho. Vše pochází ze Mne. Moudří, kteří to dokonale vědí, Mi slouží s láskou a oddaností.̀  “

Význam

Toto je citát z Bhagavad-gīty (10.8).