Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 23.8

Verš

ananya-mamatā viṣṇau
mamatā prema-saṅgatā
bhaktir ity ucyate bhīṣma-
prahlādoddhava-nāradaiḥ

Synonyma

ananya-mamatā — pocit, že nemám vztah k nikomu jinému; viṣṇau — k Pánu Viṣṇuovi neboli Kṛṣṇovi; mamatā — pocit vlastnictví; prema-saṅgatā — obdařen pouze láskou; bhaktiḥ — oddaná služba; iti — tak; ucyate — je řečeno; bhīṣma — Bhīṣmou; prahlāda — Prahlādem Mahārājem; uddhava — Uddhavou; nāradaiḥ — a Nāradou.

Překlad

„  ,Rozvinutí neochvějného pocitu vlastnictví ve vztahu k Pánu Viṣṇuovi neboli jinými slovy pocit, že Pán Viṣṇu a nikdo jiný je výlučným předmětem lásky, označují vznešené osobnosti jako Bhīṣma, Prahlāda, Uddhava a Nārada slovem bhakti (oddanost).̀  “

Význam

Tento verš z Nārada-pañcarātry se nachází v Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.4.2).