CC Madhya 20.332
Bengálština
কৃতে শুক্লশ্চতুর্বাহুর্জটিলো বল্কলাম্বরঃ ।
কৃষ্ণাজিনোপবীতাক্ষান্ বিভ্রদ্দণ্ডকমণ্ডলূ ॥ ৩৩২ ॥
কৃষ্ণাজিনোপবীতাক্ষান্ বিভ্রদ্দণ্ডকমণ্ডলূ ॥ ৩৩২ ॥
Verš
kṛte śuklaś catur-bāhur
jaṭilo valkalāmbaraḥ
kṛṣṇājinopavītākṣān
bibhrad daṇḍa-kamaṇḍalū
jaṭilo valkalāmbaraḥ
kṛṣṇājinopavītākṣān
bibhrad daṇḍa-kamaṇḍalū
Synonyma
kṛte — v Satya-yuze; śuklaḥ — měl bílou barvu a jmenoval se Śukla; catuḥ-bāhuḥ — měl čtyři ruce; jaṭilaḥ — s chomáčem vlasů; valkala-ambaraḥ — oblečený v šatech z kůry stromů; kṛṣṇa-ajina — antilopí kůži černé barvy; upavīta — posvátnou šňůru; akṣān — girlandu z růžence; bibhrat — nesl; daṇḍa-kamaṇḍalū — tyč a nádobu na vodu.
Překlad
„ ,V Satya-yuze se Pán zjevil v těle bílé barvy, se čtyřma rukama a zcuchanými vlasy. Oblečený byl v kůře stromů a černé antilopí kůži. Na sobě měl posvátnou šňůru a girlandu z růžence rudrākṣa. Byl brahmacārī a v rukou nesl tyč a nádobu na vodu.̀ “