CC Madhya 20.116

অপরেয়মিতস্ত্বন্যাং প্রকৃতিং বিদ্ধি মে পরাম্ ।
জীবভূতাং মহাবাহো যয়েদং ধার্যতে জগৎ ॥ ১১৬ ॥
apareyam itas tv anyāṁ
prakṛtiṁ viddhi me parām
jīva-bhūtāṁ mahā-bāho
yayedaṁ dhāryate jagat

Synonyma

aparānižší energie; iyamtento hmotný svět; itaḥnad ním; tuale; anyāmdalší; prakṛtimenergie; viddhivěz; meMoje; parāmvyšší energie; jīva-bhūtāmjsou to živé bytosti; mahā-bāhoó muži mocných paží; yayākterými; idamtento hmotný svět; dhāryateje řízen; jagatvesmírné stvoření.

Překlad

„  ,Ó Arjuno, válečníku mocných paží, kromě těchto nižších energií je zde ještě Moje jiná, vyšší energie, sestávající z živých bytostí, které vykořisťují zdroje této hmotné, nižší přírody.̀  “

Význam

Tento verš je z Bhagavad-gīty (7.5). Vysvětlení najdete ve verši 118 sedmé kapitoly Ādi-līly.