CC Madhya 18.126

এইত’ মহিমা — তোমার ‘তটস্থ’-লক্ষণ ।
‘স্বরূপ’-লক্ষণে তুমি — ‘ব্রজেন্দ্রনন্দন’ ॥ ১২৬ ॥
eita’ mahimā — tomāra ‘taṭastha’-lakṣaṇa
‘svarūpa’-lakṣaṇe tumi — ‘vrajendra-nandana’

Synonyma

eita'všechna tato; mahimāsláva; tomāraTvoje; taṭastha-lakṣaṇaokrajové rysy; svarūpapůvodní; lakṣaṇevlastnostmi; tumiTy; vrajendra-nandanasyn Mahārāje Nandy.

Překlad

„Tato Tvoje sláva je pouze okrajová. Původně jsi synem Mahārāje Nandy.“

Význam

Původní vlastnosti nějaké podstaty se nazývají svarūpa a následné vlastnosti se nazývají taṭastha-lakṣaṇa neboli okrajové rysy. Věhlas Pánových okrajových rysů dokazuje, že se jedná o původní Nejvyšší Osobnost Božství, syna Mahārāje Nandy. Jakmile to člověk pochopí, přijme Śrī Caitanyu Mahāprabhua jako Nejvyšší Osobnost Božství, Pána Śrī Kṛṣṇu.