CC Madhya 15.289

তাবৎ রহিব আমি এথায় বসিয়া ।
যাবৎ না খাইবে তুমি প্রসাদ আসিয়া ॥ ২৮৯ ॥
tāvat rahiba āmi ethāya vasiyā
yāvat nā khāibe tumi prasāda āsiyā

Synonyma

tāvattak dlouho; rahibazůstanu; āmi; ethāyazde; vasiyāsedící; yāvatdokud; khāibenesníš; tumity; prasādazbytky jídla Pána Jagannātha; āsiyāaž se vrátíš.

Překlad

„Zůstanu zde, dokud se nevrátíš a nesníš k obědu zbytky jídla Pána Jagannātha.“