CC Madhya 15.230
Bengálština
তোমার বহুত ভাগ্য কত প্ৰশংসিব ।
আমি — ভাগ্যবান্, ইহার অবশেষ পাব ॥ ২৩০ ॥
আমি — ভাগ্যবান্, ইহার অবশেষ পাব ॥ ২৩০ ॥
Verš
tomāra bahuta bhāgya kata praśaṁsiba
āmi — bhāgyavān, ihāra avaśeṣa pāba
āmi — bhāgyavān, ihāra avaśeṣa pāba
Synonyma
Překlad
„Můj drahý Bhaṭṭācāryo, máš nesmírné štěstí. Jak tě mám ještě velebit? Já sám mám také velké štěstí, protože mohu zbytky tohoto jídla přijmout.“