CC Madhya 15.132

নরহরি রহু আমার ভক্তগণ-সনে ।
এই তিন কার্য সদা করহ তিন জনে ॥’ ১৩২ ॥
narahari rahu āmāra bhakta-gaṇa-sane,
ei tina kārya sadā karaha tina jane’

Synonyma

narahariNarahari; rahunechť zůstane; āmāraMými; bhakta-gaṇa-sanes dalšími oddanými; ei tina kāryatyto tři druhy povinností; sadāvždy; karahavykonávejte; tina janevy tři.

Překlad

Naraharimu potom Śrī Caitanya Mahāprabhu přikázal: „Přeji si, abys zůstal zde s Mými oddanými. Takto vy tři neustále ve službě Pánu vykonávejte tyto tři druhy povinností.“

Význam

Śrī Caitanya Mahāprabhu třem různým lidem přidělil tři různé povinnosti. Mukunda měl vydělávat peníze a následovat náboženské zásady, kdežto Narahari měl zůstat s Pánovými oddanými a Raghunandana se měl věnovat službě Pánu v chrámu. Jedna osoba tedy uctívá v chrámu, druhá čestně vydělává peníze svým zaměstnáním a další káže ve společnosti oddaných vědomí Kṛṣṇy. Tyto tři druhy služeb vypadají na první pohled odděleně, ale ve skutečnosti tomu tak není. Pokud je středem Kṛṣṇa nebo Śrī Caitanya Mahāprabhu, může se každý věnovat v rámci služby Pánu různým činnostem. Takové je rozhodnutí Śrī Caitanyi Mahāprabhua.