CC Madhya 14.207

“তোমার ঠাকুর, দেখ এত সম্পত্তি ছাড়ি’ ।
পত্র-ফল-ফুল-লোভে গেলা পুষ্পবাড়ী ॥ ২০৭ ॥
“tomāra ṭhākura, dekha eta sampatti chāḍi’
patra-phala-phula-lobhe gelā puṣpa-bāḍī

Synonyma

tomāra ṭhākuraváš Pán; dekhajen se podívejte; eta sampatti chāḍi'vzdávající se takového bohatství; patra-phala-phulalisty, ovoce a květy; lobhepro; gelāšel; puṣpa-bāḍīdo květinové zahrady Guṇḍici.

Překlad

„Služebnice bohyně štěstí potom řekly služebníkům Pána Jagannātha: ,Proč váš Pán Jagannātha opustil tak velké bohatství bohyně štěstí a kvůli nějakému listí, ovoci a květům odešel do květinové zahrady Śrīmatī Rādhārāṇī?̀  “