CC Antya 5.104-105

‘vyākaraṇa’ nāhi jāne, nā jāne ‘alaṅkāra’
‘nāṭakālaṅkāra’-jñāna nāhika yāhāra
kṛṣṇa-līlā varṇite nā jāne sei chāra!
viśeṣe durgama ei caitanya-vihāra

Synonyma

vyākaraṇagramatiku; nāhi jānenezná; jānenezná; alaṅkārametaforické ozdoby; nāṭaka-alaṅkārametaforických ozdob divadelní hry; jñānapoznání; nāhikanení; yāhārajehož; kṛṣṇa-līlāzábavy Pána Kṛṣṇy; varṇitepopisovat; jāneneumí; seion; chārazavržen; viśeṣezvláště; durgamavelmi, velmi těžké; eityto; caitanya-vihārazábavy Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua.

Překlad

„Zatracen je básník, který nezná zásady gramatiky, není seznámený s metaforickými ozdobami a zvláště těmi, které se používají v divadelních hrách, a neví, jak představit zábavy Pána Kṛṣṇy. A pochopit zábavy Śrī Caitanyi Mahāprabhua je navíc obzvlášť těžké.“