CC Antya 20.32

ayi nanda-tanuja kiṅkaraṁ
patitaṁ māṁ viṣame bhavāmbudhau
kṛpayā tava pāda-paṅkaja-
sthita-dhūlī-sadṛśaṁ vicintaya

Synonyma

ayió Můj Pane; nanda-tanujasynu Nandy Mahārāje, Kṛṣṇo; kiṅkaramslužebníka; patitampokleslého; mām; viṣamehrozného; bhava-ambudhaudo oceánu nevědomosti; kṛpayāz bezpříčinné milosti; tavaTvých; pāda-paṅkajalotosových nohou; sthitaumístěné u; dhūlī-sadṛśamjako zrnko prachu; vicintayaprosím považuj Mne.

Překlad

„  ,Ó Můj Pane, ó Kṛṣṇo, synu Mahārāje Nandy, jsem Tvůj věčný služebník, ale kvůli svým ploduchtivým činnostem jsem poklesl do tohoto hrozného oceánu nevědomosti. Nyní Mi prosím projev bezpříčinnou milost a považuj Mě za zrnko prachu u Tvých lotosových nohou.̀  “