CC Antya 17.38

veṇu-nāda amṛta-ghole,amṛta-samāna miṭhā bole,
amṛta-samāna bhūṣaṇa-śiñjita
tina amṛte hare kāṇa,
hare mana, hare prāṇa,
kemane nārī dharibeka cita?”

Synonyma

veṇu-nādazvuk flétny; amṛta-gholejako nektarové podmáslí; amṛta-samānakteré se vyrovnají nektaru; miṭhā bolesladké řeči; amṛta-samānajako nektar; bhūṣaṇa-śiñjitacinkání ozdob; tinatři; amṛtenektary; harepřitahují; kāṇaucho; harepřitahují; manamysl; harepřitahují; prāṇaživot; kemanejak; nārīženy; dharibekazachovají si; citatrpělivost či vědomí.

Překlad

„  ,Nektarové podmáslí tónů Tvé flétny, nektar Tvých sladkých slov a nektarový zvuk Tvých ozdob se mísí, aby upoutaly naše uši, mysli i životy, a tím nás zabíjíš.̀  “