CC Antya 1.212

hṛdi yasya preraṇayā pravartito ’haṁ varāka-rūpo ’pi
tasya hareḥ pada-kamalaṁ vande caitanya-devasya

Synonyma

hṛdiv srdci; yasyajehož (Nejvyšší Osobnosti Božství, který svým čistým oddaným dává inteligenci šířit hnutí pro vědomí Kṛṣṇy); preraṇayāinspirací; pravartitaḥzaměstnán; aham; varākanepatrný a nízký; rūpaḥRūpa Gosvāmī; apii když; tasyaJeho; hareḥHariho, Nejvyšší Osobnosti Božství; pada-kamalamlotosovým nohám; vandechci věnovat modlitby; caitanya-devasyaŚrī Caitanyi Mahāprabhua.

Překlad

„I když jsem nejnižší z lidí a nemám žádné poznání, Pán mi dal milostivě inspiraci psát transcendentální literaturu o oddané službě. Klaním se proto u lotosových nohou Śrī Caitanyi Mahāprabhua, Nejvyšší Osobnosti Božství, který mi umožnil psát tyto knihy.“

Význam

Tento verš je z Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.1.2).