Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 7.80

Verš

pāgala ha-ilāṅ āmi, dhairya nāhi mane
eta cinti’ nivediluṅ gurura caraṇe

Synonyma

pāgala — šílenec; ha-ilāṅ — jsem se stal; āmi — Já; dhairya — vyrovnanost; nāhi — ne; mane — v mysli; eta — tak; cinti' — uvažující; nivediluṅ — řekl jsem to; gurura — duchovního mistra; caraṇe — u jeho lotosových nohou.

Překlad

„Zjistil jsem, že jsem se vlivem zpívání svatého jména zbláznil, a tak jsem se s tím okamžitě svěřil u lotosových nohou Mého duchovního mistra.“

Význam

Śrī Caitanya Mahāprabhu nám jako ideální učitel ukazuje, jak by měl žák jednat se svým duchovním mistrem. Jakmile má o něčem pochybnost, měl by se okamžitě obrátit na duchovního mistra pro vyjasnění. Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl, že při zpívání a tančení rozvinul druh šílené extáze, která se může objevit pouze u osvobozené duše. Avšak i přesto, že byl na osvobozené úrovni, obrátil se na duchovního mistra, kdykoliv se objevily pochyby. Neměli bychom si tedy o sobě nikdy, ani v osvobozeném stavu myslet, že na duchovním mistrovi nezávisíme, ale měli bychom se na něho obrátit hned, jakmile vyvstane nějaká pochyba ohledně našeho duchovního pokroku.