CC Ādi 7.8

রাসাদি–বিলাসী, ব্রজললনা–নাগর ।
আর যত সব দেখ,—তার পরিকর ॥ ৮ ॥
rāsādi-vilāsī, vrajalalanā-nāgara
āra yata saba dekha, — tāṅra parikara

Synonyma

rāsa-āditance rāsa; vilāsīten, kdo si užívá; vraja-lalanādívek z Vrindávanu; nāgaravůdce; ārajiní; yatavšichni; sabakaždý; dekhamusí vědět; tāṅraJeho; parikaraspolečníci.

Překlad

Pán Śrī Kṛṣṇa, Nejvyšší Osobnost Božství, je tím, kdo si nejvíce užívá při tanci rāsa. Je vůdcem dívek z Vradži a všichni ostatní jsou jen Jeho společníci.

Význam

Slovo rāsādi-vilāsī („ten, který si užívá tance rāsa“) je velice důležité. Tance rāsa si může užívat pouze Śrī Kṛṣṇa, protože On je nejvyšším vůdcem dívek z Vrindávanu. Všichni ostatní jsou Jeho oddaní a společníci. Přestože se Śrī Kṛṣṇovi, Nejvyšší Osobnost Božství, nikdo nevyrovná, najde se mnoho nestydatých darebáků, kteří Jeho tanec rāsa napodobují. Jsou to māyāvādī a lidé by si na ně měli dávat pozor. Tanec rāsa může provádět pouze Śrī Kṛṣṇa a nikdo jiný.