CC Ādi 17.29

এইমত বৈষ্ণব কারে কিছু না মাগিব ।
অযাচিত–বৃত্তি, কিম্বা শাক–ফল খাইব ॥ ২৯ ॥
ei-mata vaiṣṇava kāre kichu nā māgiba
ayācita-vṛtti, kiṁvā śāka-phala khāiba

Synonyma

ei-matatakto; vaiṣṇavaoddaný; kāreod kohokoliv; kichunic; ne; māgibapožádá; ayācita-vṛttipostoj, kdy člověk od nikoho nic nežádá; kimvānebo; śākazeleninu; phalaovoce; khāibabude jíst.

Překlad

„Vaiṣṇava by tedy neměl nikoho o nic žádat. Pokud mu někdo něco dá bez požádání, má to přijmout, ale pokud nic nedostane, měl by se spokojit s tím, že bude jíst jakoukoliv zeleninu či ovoce, které budou snadno dostupné.“