CC Ādi 15.22

এইমত নানা লীলা করে গৌরহরি ।
কি কারণে লীলা,—ইহা বুঝিতে না পারি ॥ ২২ ॥
ei mata nānā līlā kare gaurahari
ki kāraṇe līlā, — ihā bujhite nā pāri

Synonyma

ei matatakto; nānārůzné; līlāzábavy; kareprovádí; gaurahariŚrī Caitanya Mahāprabhu; ki kāraṇez jakého důvodu; līlāzábavy; ihāto; bujhitepochopit; ne; pārijsem schopen.

Překlad

Takto Pán Caitanya Mahāprabhu prováděl různé zábavy, ale proč, to nedovedu pochopit.

Význam

Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, a Jeho oddaní, kteří přicházejí do tohoto světa, uskutečňují určitou misi, a tak někdy jednají těžko pochopitelným způsobem. Proto se říká: vaiṣṇavera kriyā-mudrā vijñeha nā bujhaya – i když je někdo vzdělaný a inteligentní učenec, činnosti vaiṣṇavy nemůže pochopit. Vaiṣṇava přijímá vše, co je příznivé pro jeho misi. Hlupáci však záměry takových vznešených vaiṣṇavů neznají a kritizují je. To je zakázané. Jelikož nikdo nechápe, co vaiṣṇava dělá pro uskutečnění své mise, kritizovat ho je přestupek zvaný sādhu-nindā.