Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 11.20

Verš

murāri-caitanya-dāsera alaukika līlā
vyāghra-gāle caḍa māre, sarpa-sane khelā

Synonyma

murāri — Murāri; caitanya-dāsera — služebníka Śrī Caitanyi Mahāprabhua; alaukika — neobyčejné; līlā — zábavy; vyāghra — tygr; gāle — na tvář; caḍa māre — plácne; sarpa — had; sane — s; khelā — hra.

Překlad

Murāri, velký oddaný Pána Caitanyi Mahāprabhua, prováděl mnoho neobyčejných činností. Ve své extázi někdy plácl po tváři tygra a jindy si zase hrál s jedovatým hadem.

Význam

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura ve své Anubhāṣyi píše: „Murāri Caitanya dāsa se narodil ve vesnici Sar-vrindávan-puru, která leží asi tři kilometry od železniční stanice Galaší na bardvánské trati. Když Murāri Caitanya dāsa přišel do Navadvípu, usadil se ve vesnici Modadrum neboli Mámagáčhi-grám. Tehdy začal být známý jako Śārṅga nebo Sāraṅga Murāri Caitanya dāsa. Potomkové jeho rodiny stále sídlí v Sarer Pádu. V páté kapitole Antya-khaṇḍy Caitanya-bhāgavaty najdeme následující výrok: ,Murāri Caitanya dāsa neprojevoval hmotné tělesné rysy, protože byl zcela duchovní. Někdy se honil za tygry v džungli a hrál si s nimi jako s kočkami a psy. Klidně plácl tygra po tváři nebo si vzal na klín jedovatého hada. O své vnější tělo neměl vůbec strach a úplně na ně zapomínal. Dokázal strávit celý den zpíváním Hare Kṛṣṇa mahā-mantry nebo mluvením o Pánu Caitanyovi a Nityānandovi. Někdy zůstal dva až tři dny ponořen ve vodě, aniž by cítil nějaké tělesné potíže. Tak se choval téměř jako kámen nebo dřevo, ale vždy používal svou energii na zpívání Hare Kṛṣṇa mahā-mantry. Nikdo nemůže popsat jeho výjimečné vlastnosti, ale je známo, že kdekoliv Murāri Caitanya dāsa prošel, tam byl každý osvícen vědomím Kṛṣṇy jednoduše díky atmosféře, kterou vytvořil.̀“