Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 10.40

Verš

śrī-mukunda-datta śākhā — prabhura samādhyāyī
yāṅhāra kīrtane nāce caitanya-gosāñi

Synonyma

śrī-mukunda-datta — Śrī Mukunda Datta; śākhā — další větev; prabhura — Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; samādhyāyī — spolužák; yāṅhāra — jehož; kīrtane — v saṅkīrtanu; nāce — tančí; caitanya-gosāñi — Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Překlad

Mukunda Datta, spolužák Pána Caitanyi, byl další větví Caitanyova stromu. Když zpíval, Pán Caitanya tančil.

Význam

Śrī Mukunda Datta se narodil v okrese Čattagrám, ve vesnici Čhanhara, která spadá do okrsku policejní stanice Patija. Tato vesnice leží deset kroś neboli asi třicet dva kilometrů od domu Puṇḍarīky Vidyānidhiho. V Gaura-gaṇoddeśa-dīpice (140) se říká:

vraje sthitau gāyakau yau
madhukaṇṭha-madhuvratau
mukunda-vāsudevau tau
dattau gaurāṅga-gāyakau

„Ve Vradži bydlí dva úžasní zpěváci známí jako Madhukaṇṭha a Madhuvrata. V Caitanya-līle se zjevili jako Mukunda a Vāsudeva Datta, kteří zpívali ve společnosti Pána Caitanyi Mahāprabhua.“ Když chodil Śrī Caitanya Mahāprabhu do školy, Mukunda Datta byl Jeho spolužák a často se přeli na základě logiky. Pán Caitanya Mahāprabhu někdy proti Mukundovi Dattovi používal logické triky. To je popsáno v jedenácté a dvanácté kapitole Ādi-khaṇḍy Caitanya-bhāgavaty. Poté, co se Pán Caitanya Mahāprabhu vrátil z Gaji, Ho Mukunda Datta těšil recitováním veršů o kṛṣṇa-līle ze Śrīmad-Bhāgavatamu. Díky jeho úsilí se stal Gadādhara Paṇḍita Gosvāmī žákem Puṇḍarīky Vidyānidhiho, což je popsáno v sedmé kapitole Madhya-khaṇḍy Śrī Caitanya-bhāgavaty. Když Mukunda Datta zpíval na dvoře Śrīvāse Prabhua, Mahāprabhu tančil, a když Pán Caitanya projevoval dvacet jedna hodin extázi známou jako sāta-prahariyā, Mukunda Datta to svým zpěvem slavnostně uvedl.

Někdy Pán Caitanya Mahāprabhu Mukundu Dattu káral a nazýval ho khaḍajāṭhiyā beṭā, protože se zúčastňoval mnoha setkání různých neoddaných. To je popsáno v desáté kapitole Madhya-khaṇḍy Caitanya-bhāgavaty. Když se Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu převlékl za bohyni štěstí, aby tančil v domě Candraśekhara, Mukunda Datta zazpíval první píseň.

Předtím, než se Pán Caitanya svěřil se svou touhou přijmout stav odříkání, šel nejdříve do domu Mukundy Datty, ale ten tehdy Pána Caitanyu Mahāprabhua požádal, aby ještě několik dní pokračoval se svým saṅkīrtanovým hnutím. To se uvádí ve dvacáté šesté kapitole Madhya-khaṇḍy Caitanya-bhāgavaty. Gadādhara Paṇḍita, Candraśekhara Ācārya a Mukunda Datta se o tom, že Pán Caitanya bude přijímat sannyās, dozvěděli od Nityānandy Prabhua, a tak se společně vydali do Katoji, kde zařídili kīrtan a vše, co bylo potřeba, aby mohl Pán Caitanya sannyās přijmout. Když ho Pán přijal, všichni šli s Ním, a zvláště Śrī Nityānanda Prabhu, Gadādhara Prabhu a Mukunda Datta, kteří Ho následovali celou cestu až do Purušóttama-kšétry. To je popsáno ve druhé kapitole Antya-khaṇḍy Caitanya-bhāgavaty. Na místě známém jako Džaléšvar zlomil Nityānanda Prabhu Caitanyovi Mahāprabhuovi jeho sannyās-daṇḍu. Byl u toho i Mukunda Datta. Každý rok chodil z Bengálska navštěvovat Pána Caitanyu do Džagannáth Purí.