CC Ādi 10.32

দণ্ড–কথা কহিব আগে বিস্তার করিয়া ।
দণ্ডে তুষ্ট প্রভু তাঁরে পাঠাইলা নদীয়া ॥ ৩২ ॥
daṇḍa-kathā kahiba āge vistāra kariyā
daṇḍe tuṣṭa prabhu tāṅre pāṭhāilā nadīyā

Synonyma

daṇḍa-kathāvyprávění o tomto pokárání; kahibapovím; āgepozději; vistārapodrobný popis; kariyāčinící; daṇḍeohledně pokárání; tuṣṭa prabhuPán je velice spokojen; tāṅrejeho; pāṭhāilāposlal zpět; nadīyāNadia (okres v Bengálsku).

Překlad

Později v Caitanya-caritāmṛtě popíši tuto událost podrobně. Pán byl s tímto pokáráním velice spokojen, a tak poslal Dāmodara Paṇḍita do Navadvípu.

Význam

Dāmodara Paṇḍita, který byl dříve ve Vradža-dhámu známý jako Śaibyā, doručoval zprávy Pána Caitanyi Śacīmātě a během festivalu Ratha-yātry nosil zprávy od Śacīmāty Pánu Caitanyovi Mahāprabhuovi.