Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 10.122

Verš

nīlācale ei saba bhakta prabhu-saṅge
dui sthāne prabhu-sevā kaila nānā-raṅge

Synonyma

nīlācale — v Džagannáth Purí; ei — tito; saba — všichni; bhakta — oddaní; prabhu-saṅge — ve společnosti Pána Caitanyi; dui sthāne — na dvou místech; prabhu-sevā — službu Pánu; kaila — vykonávali; nānā-raṅge — různě.

Překlad

O těchto oddaných jsem se zvláště zmínil proto, že Pána Caitanyu Mahāprabhua doprovázeli v Bengálsku i v Uríse a sloužili Mu mnoha způsoby.

Význam

Většina oddaných Pána Caitanyi žila v Bengálsku a v Uríse. Jsou proto známí jako gaudští a uríští oddaní. Nyní se však milostí Pána Caitanyi Mahāprabhua Jeho učení šíří po celém světě a je velmi pravděpodobné, že v budoucí historii hnutí Pána Caitanyi budou Evropané, Američané, Kanaďané, Australané, obyvatelé Jižní Ameriky, Asijci a lidé po celém světě známí jako oddaní Pána Caitanyi. Mezinárodní společnost pro vědomí Kṛṣṇy již postavila velký chrám v Májápuru v Navadvípu, který navštěvují oddaní ze všech částí světa, jak to předpověděl Pán Caitanya Mahāprabhu a očekával Śrī Bhaktivinoda Ṭhākura.