Bg. 1.12

तस्य सञ्जनयन्हर्षं कुरुवृद्धः पितामहः ।
सिंहनादं विनद्योच्च‍ैः शङ्खं दध्मौ प्रतापवान् ॥ १२ ॥
tasya sañjanayan harṣaṁ
kuru-vṛddhaḥ pitāmahaḥ
siṁha-nādaṁ vinadyoccaiḥ
śaṅkhaṁ dadhmau pratāpavān

Synonyma

tasyajeho; sañjanayanzvyšující; harṣamradost; kuru-vṛddhaḥstařešina kuruovské dynastie (Bhīṣma); pitāmahaḥpraotec; siṁha-nādamburácivý zvuk podobný řevu lva; vinadyavydávající; uccaiḥvelmi hlasitě; śaṅkhamdo lastury; dadhmauzadul; pratāpa-vānstatečný.

Překlad

Tehdy Bhīṣma, mocný a statečný stařešina kuruovské dynastie, praotec bojovníků, hlasitě zatroubil na svou lasturu. Zvuk podobný lvímu zařvání udělal Duryodhanovi radost.

Význam

Praotec kuruovské dynastie chápal, co se odehrává v srdci jeho vnuka Duryodhany. Z přirozeného soucitu k němu se ho tedy snažil povzbudit hlasitým zatroubením na lasturu, jež bylo hodné jeho postavení lva. Nepřímo tak symbolikou lastury svému sklíčenému vnukovi oznámil, že na vítězství v bitvě nemá naději, protože Nejvyšší Pán Kṛṣṇa stojí na opačné straně. Přesto však bylo vedení boje Bhīṣmovou povinností a on udělá vše, co bude v jeho silách.