Шрӣмад Бха̄гаватам 6.2.43

хитва̄ калеварам̇ тӣртхе
ган̇га̄я̄м̇ даршана̄д ану
садях̣ сварӯпам̇ джагр̣хе
бхагават-па̄ршва-вартина̄м

Дума по дума

хитва̄напусна; калеварамматериалното тяло; тӣртхена святото място; ган̇га̄я̄мна брега на Ганг; даршана̄т ануслед като видя; садях̣веднага; сва-рӯпамсвоята изначална духовна форма; джагр̣хетой прие; бхагават-па̄ршва-вартина̄мкоято подобава за придружител на Бога.

Превод

След като видя Виш̣н̣удӯтите, Аджа̄мила напусна материалното си тяло на брега на Ганг в Харидвар. Той възвърна своето изначално духовно тяло, подобаващо за придружител на Бога.

Пояснение

Бог казва в Бхагавад-гӣта̄ (4.9):
джанма карма ча ме дивям
евам̇ йо ветти таттватах̣
тяктва̄ дехам̇ пунар джанма
наити ма̄м ети со 'рджуна
„Този, който познава трансценденталната природа на моите проявления и дейности, след като напусне тялото си, не се ражда отново в материалния свят, а достига вечната ми обител, Арджуна“. В резултат на усъвършенстването си в Кр̣ш̣н̣а съзнание, след като напусне материалното тяло, преданият незабавно преминава в духовния свят в изначалното си духовно тяло, за да стане приближен на Върховната Божествена Личност. Някои предани отиват на Ваикун̣т̣халока, а други достигат Голока Вр̣нда̄вана и стават придружители на Кр̣ш̣н̣а.