Шрӣмад Бха̄гаватам 6.12.20

бхава̄н ата̄рш̣ӣн ма̄я̄м̇ ваи
ваиш̣н̣авӣм̇ джана-мохинӣм
яд виха̄я̄сурам̇ бха̄вам̇
маха̄-пуруш̣ата̄м̇ гатах̣

Дума по дума

бхава̄нти; ата̄рш̣ӣтпреодоля; ма̄я̄милюзорната енергия; ваинаистина; ваиш̣н̣авӣмна Бог Виш̣н̣у; джана-мохинӣмкоято заблуждава хората; яттъй като; виха̄яизостави; а̄сурамна демоните; бха̄вамначина на мислене; маха̄-пуруш̣ата̄мравнището на възвишен предан; гатах̣постигна.

Превод

Ти преодоля илюзорната енергия на Бог Виш̣н̣у и благодарение на това освобождение се избави от демоничния си характер и се превърна във възвишен предан.

Пояснение

Бог Виш̣н̣у е маха̄-пуруш̣а, затова този, който стане ваиш̣н̣ава, постига равнището маха̄-пауруш̣я. Именно на това равнище бил и Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит. В Падма Пура̄н̣а се изтъква разликата между полубог и демон – полубогът е предан на Бог Виш̣н̣у, а демонът е точно обратното: виш̣н̣у-бхактах̣ смр̣то даива а̄сурас тад-випаряях̣. Вр̣тра̄сура бил смятан за демон, но всъщност по достойнства бил удивителен предан, маха̄-пауруш̣я. Независимо от положението си, ако по някакъв начин стане предан на Върховния Бог, човек се извисява до нивото на съвършена личност. Това става възможно, когато безкористният предан полага усилия да служи на Бога и така се освобождава. Ето защо Шукадева Госва̄мӣ казва в Шрӣмад Бха̄гаватам (2.4.18):
кира̄та-хӯн̣а̄ндхра-пулинда-пулкаша̄
а̄бхӣра-шумбха̄ явана̄х̣ кхаса̄даях̣
йе 'нйе ча па̄па̄ яд-апа̄шрая̄шрая̄х̣
шудхянти тасмаи прабхавиш̣н̣аве намах̣
Кира̄та, хӯн̣а, а̄ндхра, пулинда, пулкаша, а̄бхӣра, шумбха, явана, хората от племената кхаса и дори пристрастените към греховни дейности могат да се пречистят, като приемат убежище при преданите на Бога, защото Той е върховната сила. Отдавам му смирените си почитания“. Всеки може да се пречисти, ако се обърне за помощ към чист предан и изгради характера си като следва неговите наставления. Тогава независимо какъв е – кира̄та, а̄ндхра или пулинда, той ще се пречисти и ще се издигне до равнището маха̄-пауруш̣я.